Мы знаем, что многие нации любят себя критиковать. Артур Перез-Реверте это делает в отношении Испании виртуозно. Почитайте – да, выдернутую из контекста, возможно – его статью из серии История Испании. Любопытно.
Заодно и в знании кастильского и английского можно попрактиковаться!
Una historia de España (y XCII)
28 Ago 2017
ARTURO PÉREZ-REVERTE
España, Patente de corso
Nadie que conozca bien nuestro pasado puede hacerse ilusiones; o al menos, eso creo.
https://www.zendalibros.com/una-historia-espana-xcii/
Никто, кто хорошо знает наше прошлое, не может предаваться иллюзиям; или, по крайней мере, так я думаю. Мы, испанцы, заражены смертельной исторической болезнью, происхождение которой, возможно, проявлялось на протяжении всех этих статей.
Века войны, насилия и угнетения под властью неспособных королей, коррумпированных министров и фанатичных епископов, гражданская вoйнa против мавра, Инквизиция и её позорная система доносов и подозрений, отсутствие солидарности, зависть как бесспорный национальный грех, чудовищный недостаток культуры, который всегда ставил нас — и продолжает ставить — в руки проповедников и шарлатанов всех мастей,
сделали нас такими, какие мы есть: среди прочего, одной из немногих стран так называемого Запада, которые стыдятся своей славы и упиваются своей нищетой,
которые оскорбляют свои исторические подвиги, плохо обращаются и забывают своих великих мужчин и женщин, стирают память о достойном и сохраняют лишь, как метательное оружие против соседа, память об обиде и этот самоубийственный каинизм, который выплёскивается в лицо, как плевок, при перелистывании каждой страницы нашего прошлого (многие не знают, что испанцы уже ненавидели друг друга до Франко).
Поражает столь глубокое отсутствие уважения к самим себе. Перед этим книги, школьное образование, культура как благородный стимул памяти были бы единственным противоядием. Единственной надеждой.
Но боюсь, что эта битва уже давно проиграна.
Nadie que conozca bien nuestro pasado puede hacerse ilusiones; o al menos, eso creo. Los españoles estamos infectados de una enfermedad histórica, mortal, cuyo origen quizá haya aflorado a lo largo de todos estos artículos. Siglos de guerra, violencia y opresión bajo reyes incapaces, ministros corruptos y obispos fanáticos, la guerra civil contra el moro, la Inquisición y su infame sistema de delación y sospecha, la insolidaridad, la envidia como indiscutible pecado nacional, la atroz falta de cultura que nos ha puesto siempre –y nos sigue poniendo– en manos de predicadores y charlatanes de todo signo, nos hicieron como somos: entre otras cosas, uno de los pocos países del llamado Occidente que se avergüenzan de su gloria y se complacen en su miseria, que insultan sus gestas históricas, que maltratan y olvidan a sus grandes hombres y mujeres, que borran la memoria de lo digno y sólo conservan, como arma arrojadiza contra el vecino, la memoria del agravio y ese cainismo suicida que salta a la cara como un escupitajo al pasar cada página de nuestro pasado (muchos ignoran que los españoles ya nos odiábamos antes de Franco). Estremece tanta falta de respeto a nosotros mismos. Frente a eso, los libros, la educación escolar, la cultura como acicate noble de la memoria, serían el único antídoto. La única esperanza. Pero temo que esa batalla esté perdida desde hace tiempo.
We know that many nations like to criticise themselves. Arturo Pérez-Reverte does this with regard to Spain with remarkable virtuosity. Have a read — yes, perhaps taken out of context — of his article from the series History of Spain. It is intriguing.
Una historia de España (y XCII)
28 Ago 2017
ARTURO PÉREZ-REVERTE
España, Patente de corso
https://www.zendalibros.com/una-historia-espana-xcii/
No one who knows our past well can indulge in illusions; or at least, that is what I believe. We Spaniards are infected with a mortal historical disease, the origin of which may perhaps have surfaced throughout all these articles.
Centuries of war, violence and oppression under incapable kings, corrupt ministers and fanatical bishops, the civil war against the Moor, the Inquisition and its infamous system of denunciation and suspicion, lack of solidarity, envy as an indisputable national sin, the atrocious lack of culture that has always placed us — and continues to place us — in the hands of preachers and charlatans of every kind,
made us what we are: among other things, one of the few countries of the so-called West that are ashamed of their glory and take pleasure in their misery, that insult their historical deeds,
that mistreat and forget their great men and women, that erase the memory of what is worthy and preserve only, as a weapon thrown against the neighbour, the memory of grievance and that suicidal cainism which leaps to the face like a spittle as one turns each page of our past (many are unaware that Spaniards already hated one another before Franco).
Such a lack of respect for ourselves is chilling. In the face of that, books, school education, culture as a noble spur of memory would be the only antidote. The only hope.
But I fear that this battle has long been lost.