Учимся ругаться на испанском языке

Испанский язык, курсы, обучение, практика и полезные материалы
Аватара пользователя
iglesias
Непокобелимый
Непокобелимый
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 50988 раз
Сообщения: 14104
Награды: 502
Репутация: 130.359
Имя: Ник Бритва Мак-Кёрк
Знак зодиака: Рыбы
Откуда: Denia (Alicante)
Благодарил (а): 71438 раз

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение iglesias »

 
Думаю, тоже нелишняя тема будет - как грамотно выражаться на испанском языке в приличествующих случаю ситуациях. :-)
Это кстати также полезно, на случай если вдруг относительно себя что услышишь.
Ну - вдруг, всё-ж бывает.... :smu:sche_nie:
Конечно, у меня не так много опыта, но всё-же, я так постараюсь слегка завуалированными словами по русски передавать:
puta madre (пУта мАдрэ) - мать куртизанки
la polla (пОйя) - мужской детородный орган (не путать с el pollo - курица !!!)
Давай за мной, я знаю короткую дорогу
Аватара пользователя
Oxana
Эксперт
Эксперт
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 31470 раз
Сообщения: 8977
Награды: 238
Репутация: 27.918
Имя: Oxana М.
Откуда: Benidorm
Благодарил (а): 19474 раза
Возраст: 55

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Oxana »

 
iglesias писал(а): el pollo (пОйо) - мужской детородный орган (не путать с la polla - курица !!!)
сейчас научишь, блин!
Все наоборот! :)-(:
Меньше паники. Лучше тяга.
:chir_lider2:
Аватара пользователя
iglesias
Непокобелимый
Непокобелимый
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 50988 раз
Сообщения: 14104
Награды: 502
Репутация: 130.359
Имя: Ник Бритва Мак-Кёрк
Знак зодиака: Рыбы
Откуда: Denia (Alicante)
Благодарил (а): 71438 раз

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение iglesias »

 
Oxana писал(а):
iglesias писал(а): el pollo (пОйо) - мужской детородный орган (не путать с la polla - курица !!!)
сейчас научишь, блин!
Все наоборот! :)-(:
Простите ! Сейчас исправлю ! :smu:sche_nie:
Давай за мной, я знаю короткую дорогу
Аватара пользователя
Oxana
Эксперт
Эксперт
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 31470 раз
Сообщения: 8977
Награды: 238
Репутация: 27.918
Имя: Oxana М.
Откуда: Benidorm
Благодарил (а): 19474 раза
Возраст: 55

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Oxana »

 
С матом в Испании все в порядке. Ругательств в языке хоть и меньше, чем в нашем родном, но существенно больше, чем в почти родном английском. Важное отличие состоит в следующем: обсценная лексика в Испании не является по сути обсценной. На тв на не запикивается. Ответ на вопрос «Как дела?» «Де пута мадре!» – это нормальный ответ. В обществе более-менее знакомых людей испанцы (в зависимости от уровня темперамента) переходят на употребление бесчисленных «Пута!» (puta, шлюха) и «Ходер!» (joder, «*бать») совершенно свободно.

Ну и в общем одно из наиболее распространенных ругательств звучит так – «Коньо!». Рода оно мужского, употребляется аналогично нашему классическому из трех букв: «Qué coño haces?»- «Какого коньо ты делаешь?», «Que coño es esto?» – «А это что еще за коньо?». Ну и так далее. И я все время изучения испанского в Москве, а потом еще пару месяцев жизни в Мадриде пребывала в святой уверенности, что это «коньо» в дословном переводе означает мужской половой орган. Но не тут-то было. Мужского грамматически рода «коньо» оказалось женским физиологически. И наоборот – пенис на обсценном испанском будет polla, что произносится как «пойя» и грамматически является существительным женского рода. Я не сразу поняла и поверила, прочитала много источников и была вынуждена смириться с очевидным. Пенис у испанцев – «моя»; «она моя». Девочка, блин. Я вот на полном серьезе считаю, что от этого у испанцев все проблемы. Как психологи говорят: все болезни – из головы. Вы перестаньте х**й женщиной считать, и все у вас в стране наладиться.

Ну а рассказала я это все, чтобы изучающие испанский не повторяли моих ошибок и понимали, когда им про что и кого говорят. А также не перепутайте мужской половой член (polla, пóйя) c курицей (pollo, пóйо).


Ну и небольшой словарь:

culo (кýло) – задница

gilipollas (хилипóйяс) – придурок (мудак ближе к русскому - прим. мое)

tonto (тóнто) – дурак, глупый

tonto del culo (тóнто дель кýло) - очень большой дурак (“мозги из жопы”)

cabrón (кабрóн) - дословно “козел”, но это большое оскорбление. (не согласна, что большое: иногда в компаниях обращение типа "ах, хитрец")

maricón (марикá, марикóн) - педик

me cago en Dios! (ме кáго ен Дьóс) – это вообще очень испанское выражение, в других испаноговорящих странах так не говорят. Дословно переводится “я какаю на Господа”, ну а русский человек вместо этого употребил бы “ну *б твою мать”

http://balalaika.me/tag/%D0%B8%D1%81%D0 ... %B0%D1%82/

зы: coño – женский половой орган. Пример употребления: «Qué coño haces?»- «Какого коньо ты делаешь?», «Que coño es esto?» – «А это что еще за коньо?».

cojones (кохóнес) – яйца. Пример: ¿Qué cojones es esto?” (ке кохонес эс эсто) – Что это за х**ня такая? Или "No toce mis cojones" - "Не трогай меня за яйца" (смысл, не задевай меня; не дави на больной мозоль).

А вообще - смотрите сериал "La que se aveсina" и учитесь ругаться у оригинала.... :-)
Меньше паники. Лучше тяга.
:chir_lider2:
Аватара пользователя
Oxana
Эксперт
Эксперт
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 31470 раз
Сообщения: 8977
Награды: 238
Репутация: 27.918
Имя: Oxana М.
Откуда: Benidorm
Благодарил (а): 19474 раза
Возраст: 55

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Oxana »

 
iglesias писал(а):
Простите ! Сейчас исправлю ! :smu:sche_nie:
значит, все это время ты в магазин ходишь и просишь polla тебе продать? Или порубить его на кусочки? ;;-)))
Меньше паники. Лучше тяга.
:chir_lider2:
Аватара пользователя
serg
Аксакал
Аксакал
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 2917 раз
Сообщения: 1537
Награды: 50
Репутация: 7.518
Благодарил (а): 5055 раз

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение serg »

 
c pollo повеселили))))
Птицы низко летают не обязательно к дождю. Может им просто легче прицелиться....
Аватара пользователя
Gaita

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Gaita »

 
Oxana писал(а):


cojones (кохóнес) – яйца. Пример: ¿Qué cojones es esto?” (ке кохонес эс эсто) – Что это за х**ня такая? Или "No toce mis cojones" - "Не трогай меня за яйца" (смысл, не задевай меня; не дави на больной мозоль).
Если позволите, внесу небольшую поправку.
¡No me toques los cojones! - Не доставай!
Аватара пользователя
Артур.
R.I.P. Descansa en Paz
R.I.P. Descansa en Paz
Стаж: 1 год 8 месяцев
Поблагодарили: 3 раза
Сообщения: 878
Репутация: 30

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Артур. »

 
Надо же.... И почему девушки в яйцах всегда лучше разбираются, а мужчины даже член с хлебом путают и просят нарезать? Что за времена настали? :sh_ok:
Лариса Басова
Бывалый
Бывалый
Стаж: 12 лет 9 месяцев
Поблагодарили: 152 раза
Сообщения: 250
Награды: 13
Репутация: 860
Благодарил (а): 6 раз
Возраст: 61

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Лариса Басова »

 
Вместо "joder" скромные девушки могут говорить "jolines", "caracoles"(улитки), "pamplinas". Дети тоже, хотя испанским детям все слова по губам. В Каталонии вместо всех этих ругательств говорят "ostras" (тоже улитки, но другие). По-русски всем этим ругательствам соответствует "блин".
Репетитор по испанскому, школьная программа
Аватара пользователя
Gaita

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Gaita »

 
Larisa Basova писал(а):Вместо "joder" скромные девушки могут говорить "jolines", "caracoles"(улитки), "pamplinas". Дети тоже, хотя испанским детям все слова по губам. В Каталонии вместо всех этих ругательств говорят "ostras" (тоже улитки, но другие). По-русски всем этим ругательствам соответствует "блин".
Угу, у нас тоже ostras говорят, и jo, и jová (исправьте, если не так написала :smu:sche_nie: ). Caray вместо carallo. Coime вместо coño. Как-то так и находят выход... :hi_hi_hi:
Аватара пользователя
Строитель
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 12 лет 5 месяцев
Поблагодарили: 341 раз
Сообщения: 161
Награды: 15
Репутация: 99
Имя: IVAN
Благодарил (а): 8 раз
Контактная информация:

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Строитель »

 
Всё пишете правильно ... Забыли только про :De puta madre ( очень частое выражение в Испании )
Аватара пользователя
Артур.
R.I.P. Descansa en Paz
R.I.P. Descansa en Paz
Стаж: 1 год 8 месяцев
Поблагодарили: 3 раза
Сообщения: 878
Репутация: 30

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Артур. »

 
СТРОИТЕЛЬ писал(а):Всё пишете правильно ... Забыли только про :De puta madre ( очень частое выражение в Испании )
Сразу видно:- СТРОИТЕЛь! :st_ruskiy:
Был бы сапожник, кроме пута мадре, еще пару этажей накидал :al_kana_ft:
Аватара пользователя
Gaita

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Gaita »

 
Так это выражение в основном имеет позитивную окраску, его можно к условно хорошим отнести. :hi_hi_hi:
Как и "... y la madre que lo (te) parió" - может употребляться как с восторгом, так и с негодованием. В зависимости от контекста.
Ну и очень грубых матерных выражений тоже имеется, только мне неудобно их упоминать... :smu:sche_nie:
Аватара пользователя
fortik
Кысик
Кысик
Стаж: 12 лет 5 месяцев
Поблагодарили: 8683 раза
Сообщения: 3139
Награды: 74
Репутация: 2.428
Благодарил (а): 17209 раз
Контактная информация:

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение fortik »

 
Офтопик
-мама , там папа с лестницы упал
- и что сказал ?
-а маты пропускать ?
-пропускай..
- ну тогда молча упал :-)
Есть такие люди, к которым хочется подойти, обнять за плечи, ласково заглянуть в глаза, и спросить: "ну как же ты живешь без мозгов-то, а?"

моё чувство юмора сильнее моего чувства жалости :ne_vi_del:


Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Oxana
Эксперт
Эксперт
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 31470 раз
Сообщения: 8977
Награды: 238
Репутация: 27.918
Имя: Oxana М.
Откуда: Benidorm
Благодарил (а): 19474 раза
Возраст: 55

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение Oxana »

 
В испанском языке слово culo — означает «очко», «дырка в жопе». А суффикс -ón может характеризовать человека по какому-то его физическом признаку. Например, teton — «сисястый», cabeson — «головастый» и так далее. Кроме того, этот суффикс обозначает преувеличение, но с оттенком нежности.

Фабула.

Барышня наряжается перед зеркалом перед выходом в люди. Вокруг ходит уже собравшийся мужик и от нечего делать спрашивает «Как это называется по-русски? А это? А это?». Дошла очередь и до надетого на шею кулона на цепочке. Она ответила. Человек мгновенно потерялся для общества. Весь остаток вечера он повторял под нос на все лады "покажи мне свой кулон! ого, какой у тебя кулон! " и тихо хихикал в кулак.

Мораль.

В русском языке есть слова куда веселее испанских huesos, perder и prohibido, амигос.

:-)
Меньше паники. Лучше тяга.
:chir_lider2:
Аватара пользователя
kipling
Глава клана
Глава клана
Стаж: 12 лет 9 месяцев
Поблагодарили: 5587 раз
Сообщения: 3780
Награды: 86
Репутация: 13.631
Имя: kipling
Благодарил (а): 4496 раз

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение kipling »

 
iglesias писал(а):Это кстати также полезно, на случай если вдруг относительно себя что услышишь.
Но, с другой стороны, незнание обеспечивает спокойствие. И уши не так вянут, как в РФ
Аватара пользователя
areyz
Бывалый
Бывалый
Стаж: 12 лет 3 месяца
Поблагодарили: 1341 раз
Сообщения: 217
Награды: 45
Репутация: 471
Имя: Андрей
Благодарил (а): 63 раза

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение areyz »

 
ВО! Какую познавательную тему обнаружил....)))))
Ругаться я люблю....и вообще я матом разговариваю....иногда...)))) Поэтому-завсегда интересуюсь...
А в Л.А. по другому ругаются: мужской орган у них "В(б)ерга" , женский: "чуча".....а курица; "галина" (ну Галина Бланка.....я думал одно время, что это имя и фамилия....оказалось-белая курица)....
И распространенные восклицания типа "чуча ту мадре" переводятся как: ну нифига себе ......а "ихо де пута" считается очень обидным.....)))
Я дело прошлое, конструировал русские ругательства на испанском языке......получалось довольно забавно.....ну типа: "кавеса де верга дель иппопотамо бораччо"....)))))
Кто такой Студебеккер? Это папа ваш, Студебеккер?
Аватара пользователя
helens

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение helens »

 
да шутите вы все, это и не ругательства совсем, а испанская неклассичевская манера общения: включите телесинко - там по-другому и не говорят.... :nose:
Аватара пользователя
safina

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение safina »

 
Спасибо за интересную тему, много нужного для себя прочитала :-) . Когда еще не знала, что значит слово cabron (я думала - козел - название животного, а оказалось, что используется как мудак) Я так одному знакомому испанцу в ответ на его "доброе утро" в whatsapp послала картинку с козлом и подписью cabron и комментарием - смотри какое я новое слово знаю :-) , так он бедный сначала удивился, а потом объяснил, что это слово значит на самом деле :-)
Аватара пользователя
маруся
Уважаемый
Уважаемый
Стаж: 12 лет 7 месяцев
Поблагодарили: 2340 раз
Сообщения: 849
Награды: 75
Репутация: 2.142
Благодарил (а): 1627 раз
Возраст: 52

Учимся ругаться на испанском языке

Непрочитанное сообщение маруся »

 
Докомплектую моим новым любимым выражением : chupa-chupa piruli - соси писю, дословно соси лединец. Хочешь категорически отказать - chupa-chupa piruli! или прокоментировать собственную неудачу ( пришел купить, а уже все закончилось ) опять chupa-chupa piruli ! Красота!!!
🕉
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Изучаем испанский язык»