Страница 1 из 1
Человек с испанским нужен для переводов
Добавлено: 03 мар 2023, 12:48
Мириам
Моему товарищу нужен человек с хорошим испанским и желательно английским (но не обязательно) чтобы переводить. Переводчик профессиональный не нужен - слишком дорого (бюджет не позволяет) и слишком, как бы это сказать, не гибко. Большинство переводчиков общаются примерно так. Я выделю Вам 2 часа на следующей неделе, пришлите мне отчет о чем Вы будете говорить в деталях и платите прямо сейчас 100%. Цены высокие, у товарища нет такого бюджета. А необходимость переводить часто бывает довольно срочной.
Скажем так, это подработка для человека, кто в данный момент не имеет постоянной работы или просто хочет дополнительный заработок. Хоть юный выпускник школы, который будет сидеть и дозваниваться по телефону и говорить по-испански. Что-то в этом духе, разовые услуги. Ориуэла коста. Оплата по факту.
Если кому интересно - напишите личное сообщение, пожалуйста.
Человек с испанским нужен для переводов
Добавлено: 03 мар 2023, 15:00
iglesias
Если я правильно понимаю это просто дистанционные звонки? Как это будет выглядеть технически?
И какая оплата? Это разово или постоянно?
Могу спросить у местной мОлодежи, но нужно знать эти детали.
Человек с испанским нужен для переводов
Добавлено: 03 мар 2023, 15:34
Мириам
Не совсем уверена, что я Вас поняла. не знаю, что такое дистационные звонки.
Разово - но это разово будет требоваться много раз. Не постоянно. Подработка.
Технически - в Ориуэле Косте, личное присутствие желательно. Это не обзванивать по списку с одним и тем же текстом. Нужно переводить в живую телефонные разговоры.
Детали, в том числе оплаты между моим товарищем и тем, кому нужна эта подработка. Он платит, не я.
Человек с испанским нужен для переводов
Добавлено: 04 мар 2023, 11:27
parvis
Мириам писал(а): 03 мар 2023, 15:34
Технически - в Ориуэле Косте, личное присутствие желательно. Это не обзванивать по списку с одним и тем же текстом. Нужно переводить в живую телефонные разговоры.
с учетом развития технологий, видеоконференций в мессенджерах и пр., возникает вопрос, а так ли нужно личное присутствие? Если нет, готов подработать, уровень испанского примерно B2
Человек с испанским нужен для переводов
Добавлено: 04 мар 2023, 14:20
Мириам
извините, а что такое В2? Например, если мы с вами будем смотреть испанский фильм, какой-нибудь ну простенький, без специальной терминологии, B2 будет достаточным? Я напишу Вам личное сообщение.
Человек с испанским нужен для переводов
Добавлено: 04 мар 2023, 15:47
parvis
Мириам писал(а): 04 мар 2023, 14:20
извините, а что такое В2? Например, если мы с вами будем смотреть испанский фильм, какой-нибудь ну простенький, без специальной терминологии, B2 будет достаточным?
вы как раз правильно определили этот уровень

я бы сказал простенький и средний. Мы с вами списались, и моего уровня для вашей задачи недостаточно
Человек с испанским нужен для переводов
Добавлено: 06 мар 2023, 17:03
Мириам
Всем кто откликнулся - спасибо большое. Всех нашли. Тема закрыта.
