Добрый день, уважаемые участники форума!
Я живу в Испании уже 7 лет и хотела бы предложить вам услуги перевода документов, которые нужны для подачи документов на визу в России либо на подачу документов здесь в Испании!
Перевод русский - испанский, испанский - русский.
Российские документы :
- банковская выписка о состоянии счета
- справка 3НДФЛ, 2 НДФЛ
- свидетельства о браке
- свидетельства о рождении
- справки из ЗАГСа
- справки из банка
и др.
за более подробной информацией, пишите на почту [email protected]
Перевод ваших документов на испанский язык
-
perevod espanol
- Новичок

- Стаж: 4 года 6 месяцев
- Сообщения: 1
- Награды: 1
- Репутация: 0
- Имя: Kristina
- Vizavi
- Наш человек

- Стаж: 10 лет 5 месяцев
- Поблагодарили: 18851 раз
- Сообщения: 8058
- Награды: 265
- Репутация: 61.317
- Благодарил (а): 18949 раз
перевод ваших документов
На данном форуме прелагают качественный товар и услуги
Лицензия есть ?
В противном случае потру и
Кусаю яблоко зубами.А не наоборот.
- Jnker
- Владыка

- Стаж: 10 лет 6 месяцев
- Поблагодарили: 8271 раз
- Сообщения: 3897
- Награды: 120
- Репутация: 14.812
- Знак зодиака: Суслик
- Откуда: Бенидорм
- Благодарил (а): 756 раз
перевод ваших документов
Один хрен у традкуторо хурадо надо заверять будет, так он и перевести сможет
Так что бессмысленная услуга
Так что бессмысленная услуга
Вот и сказочки конец а кто слушал-молодец!
Сolorín colorado, este cuento se ha acabado.
Сolorín colorado, este cuento se ha acabado.
- Александр В
- Наш человек

- Стаж: 10 лет 7 месяцев
- Поблагодарили: 9143 раза
- Сообщения: 3009
- Награды: 179
- Репутация: 11.404
- Имя: Александр
- Знак зодиака: весы
- Откуда: Москва-Валенсия (Puerto de Sagunto)
- Благодарил (а): 8772 раза
- Возраст: 53
- Контактная информация:
перевод ваших документов
Не соглашусь. Доки из ЗАГСа, несудимость, медсправки да, нужно легализовывать или у хурадо переводить и заверять, остальные доки можно в Консульство подавать с простым переводом на испанский язык. Для этого лицензия не нужна. Если топикстартер сделает это быстрее, качественнее и дешевле, чем в обычных переводческих бюро, то почему бы не воспользоваться его услугами.Jnker писал(а): 16 ноя 2021, 20:15 Один хрен у традкуторо хурадо надо заверять будет, так он и перевести сможет![]()
Так что бессмысленная услуга![]()
Но! Зазывать в личку неправильно. Если я обращаюсь в переводческое бюро, то я сразу вижу приблизительную стоимость, а тут нет и вряд ли без публичного прайса я буду с таким персонажем связываться.
Я бы посоветовал топикстартеру опубликовать прайс, условия, сертификат знания языка (хотя бы на уровне С1)
ПыСы, ещё в нормальных переводческих бюро над переводом документа часто работают не только переводчик, но и корректор, что уменьшает вероятность ошибок.
О прошлом мы знаем лишь версии победителей
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение