Оформление согласия в Испании.

Законы, документы, налоги, штрафы и юридические вопросы
Аватара пользователя
Maruso
Частый гость
Частый гость
Стаж: 6 лет 6 месяцев
Поблагодарили: 46 раз
Сообщения: 27
Награды: 7
Репутация: 226
Благодарил (а): 24 раза
Возраст: 107

Оформление согласия в Испании.

Непрочитанное сообщение Maruso »

 
Добрый день!
На форуме не нашла ответ как правильно оформить находясь в Испании согласие на совершение юридически значимых действий в России.
Кто знает, подскажите пожалуйста.
Есть испанский нотариус, который владеет русским языком. Можно оформить согласие на русском языке, нотариус заверяет мою подпись. Нужно ли еще и апостиль на него ставить в Испании?
Второй вариант: нотариус делает согласие на испанском языке. Затем его нужно перевести в России и заверить перевод у нотариуса в России. Нужен ли апостиль на согласие на испанском языке?
Аватара пользователя
Eugene70
Наш человек
Наш человек
Стаж: 7 лет 1 месяц
Поблагодарили: 14863 раза
Сообщения: 8030
Награды: 255
Репутация: 63.367
Имя: Евгений
Благодарил (а): 11939 раз
Возраст: 55
Контактная информация:

Оформление согласия в Испании.

Непрочитанное сообщение Eugene70 »

 
Maruso писал(а):Добрый день!
На форуме не нашла ответ как правильно оформить находясь в Испании согласие на совершение юридически значимых действий в России.
Кто знает, подскажите пожалуйста.
Есть испанский нотариус, который владеет русским языком. Можно оформить согласие на русском языке, нотариус заверяет мою подпись. Нужно ли еще и апостиль на него ставить в Испании?
Второй вариант: нотариус делает согласие на испанском языке. Затем его нужно перевести в России и заверить перевод у нотариуса в России. Нужен ли апостиль на согласие на испанском языке?
Апостиль обязателен вне зависимости от языка, на котором написан документ. Поскольку апостиль будет не на русском языке - нотариальный перевод также необходим.
По своему опыту - уточнили у российского нотариуса (через переводчика) правильный текст на русском, переводчик дал текст на испанском, который он в дальнейшем "переведет" в правильный русский текст, нотариус (еле сдерживая смех) в Испании заверил подпись под этим текстом, на нотариальный документ поставили апостиль, отправили в РФ переводчику, тот "перевел" в осмысленный русский текст и заверил у нотариуса. Возможно, эти танцы с бубном излишние, но с первой попытки при вольном переводе был отказ.
Move forward
Аватара пользователя
Antonio B
Наш человек
Наш человек
Стаж: 10 лет 4 месяца
Поблагодарили: 10640 раз
Сообщения: 3772
Награды: 427
Репутация: 47.180
Имя: Алексей
Знак зодиака: Рыба
Откуда: Санкт-Петербург +Санта-Пола
Благодарил (а): 32241 раз
Возраст: 66

Оформление согласия в Испании.

Непрочитанное сообщение Antonio B »

 
1. На русском языке можно оформить доверенность только у нотариуса в консульстве РФ /Мадрид, Барселона/.
2. Делали так, апостиль нужен.

оформить доверенность

:uch_tiv:
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Законы и налоги Испании»