Урок испанского языка на диване
Добавлено: 18 фев 2015, 00:03
нууу,батенька,зря вы так. Не такой уж он и страшный этот испанский. Выучим!Капец!!!!!! :wo)(ll:
Форум об Испании: переезд, ВНЖ, недвижимость, жизнь, работа и отдых
https://costaspain.net/
нууу,батенька,зря вы так. Не такой уж он и страшный этот испанский. Выучим!Капец!!!!!! :wo)(ll:
hago todos para estudiar. Manana voy a escuela ( Поправляйте, если чего, буду признателен!!)Анри писал(а):нууу,батенька,зря вы так. Не такой уж он и страшный этот испанский. Выучим!Капец!!!!!! :wo)(ll:![]()
Александр S писал(а):hago todos s здесь лишняя lo posible para estudiar. Mañana voy a escuela( Поправляйте, если чего, буду признателен!!)
si quieres puedes estudiar idioma espanol aqui http://www.espato.ru... este sitio me gusta muchoАлександр S писал(а):Quien hoy estudiantes primerizas ? Vamos comunicarse !! Escribo con el lexico algunas.
Надеюсь, не сильно "загрузила"Александр S писал(а): Quien hoy estudiantes primerizas?Я правильно понимаю, что вы хотите спросить "Кто из студентов хочет сегодня начать (быть первым)?" Если да, то я бы строила фразу так: Quién (de estudiantes) quiere empezar primero hoy? Или вы имели в виду "Кто тут новички (los estudiantes primerizOs или el estudiante primerizo / la estudiante primeriza для муж / жён рода соответственно) сегодня?"
Тогда бы я сказала Quién es el estudiante primerizo aquí - Кто тут студент-новичок? Хотя слово primerizo меня смущает на бессознательном уровне
![]()
Vamos comunicarse !! - Vamos a comunicarnos. Vamos a + инфинитив глагола - это устойчивое сочетание. Глагол comunicarse возвратный, а так как вы говорите о нас (мы будем общаться "между собой"), то и возвратная частица se изменяет форму на 1 лицо мн.числа (nos)
Escribo con el lexico algunas léxico. Вы хотите сказать " Я пишу с 'каким-то' словарем (diccionario/léxico)" или "пишу, используя некоторую лексику"? Так или иначе, можно сказать Escribo usando un léxico conocido или Para escribir uso un léxico conocido - я пишу, используя известную лексику. И обратите внимание на согласование рода/числа сущ+прилагДанный пример не очень хорошо подходит для разбора, так как сочетание algun+léxico само по себе спорно, да и слово "лексика" даже в русском используется только в ед.числе. соответственно и у algún не будет окончания множ.числа.
Hago lo todos posible para estudiar. Lo (todo) posible - все возможное. Обязательно с lo (есть правила использования lo. Одно из них, когда вы говорите о чем-то в общем: lo malo - зло (в целом), lo bueno - все хорошее, lo posible - все возможное, поэтому todo можно опустить или оставить для усиления...).
Mañana voy a la/mi escuela. Школу нужно "обозначить" либо артиклем, либо местоимением (правила употребления лучше почитать хотя бы для ознакомления на первых парах. Признаюсь чесно, я на первой стадии не обращала на артикли внимание и не заморачивала себе голову муж/жён родом или неопределенным артиклемСейчас уже стараюсь соблюдать правила, но все равно в некоторых случаях меня терзают смутные сомненья
дополнение чуть ниже...
Тут либо Por la mañana Voy a la escuela por la mañana (я по утрам иду/хожу в школу), либо Mañana voy a ir a la escuela (завтра я пойду/собираюсь идти в школу). То есть в зависимости от значения слова mañana мы выбираем способ построения фразы._Анна_ писал(а):Mañana voy a la/mi escuela.
Я начинала тоже сама и вне среды, читала самоучитель Гонсалес-Фернандеса, очень доходчиво все объясняется. Он и сейчас у меня на планшете есть, иногда посматриваю. Его легко в сети найти, посмотрите, может он вам тоже подспорьем будет.Stanval писал(а):...если это делаешь в одиночку и не в языковой среде, лучше всего начинать учить язык по советским школьным учебникам.
Все-таки оптимальный (более "живой") вариант будет: "Mañana iré a la escuela." Кстати, есть еще и такое построение фразы: вас, например, спрашивают "¿Qué vas a hacer mañana?", в этом случае, при перечислении допустимо ответить в presente: "Primero voy a la oficina, despues al supermercado, luego..." (и т.д.)._Анна_ писал(а):Stanval, спасибо![]()
Пердоньте, заметила, что не обо всем написала касательно этой фразы:Тут либо Por la mañana Voy a la escuela por la mañana (я по утрам иду/хожу в школу), либо Mañana voy a ir a la escuela (завтра я пойду/собираюсь идти в школу). То есть в зависимости от значения слова mañana мы выбираем способ построения фразы._Анна_ писал(а):Mañana voy a la/mi escuela.
Согласна с вами! Но вчера Аюта как раз подняла вопрос о том, чтобы " не запугать или не отпугнуть" человека с уровнем басико...Maritere писал(а):Все-таки оптимальный (более "живой") вариант будет: "Mañana iré a la escuela."
No esta trabajando((nataliia писал(а):si quieres puedes estudiar idioma espanol aqui http://www.espato.ru... este sitio me gusta muchoАлександр S писал(а):Quien hoy estudiantes primerizas ? Vamos comunicarse !! Escribo con el lexico algunas.
Es mejor decir: Eso no funcciona (потому что сайт/ссылка - функционирует, а работа - работается, то есть трабахается)Александр S писал(а):No esta trabajando((
_Анна_ писал(а):Надеюсь, не сильно "загрузила"Александр S писал(а): Quien hoy estudiantes primerizas?Я правильно понимаю, что вы хотите спросить "Кто из студентов хочет сегодня начать (быть первым)?" Если да, то я бы строила фразу так: Quién (de estudiantes) quiere empezar primero hoy? Или вы имели в виду "Кто тут новички (los estudiantes primerizOs или el estudiante primerizo / la estudiante primeriza для муж / жён рода соответственно) сегодня?"
Тогда бы я сказала Quién es el estudiante primerizo aquí - Кто тут студент-новичок? Хотя слово primerizo меня смущает на бессознательном уровне
![]()
Vamos comunicarse !! - Vamos a comunicarnos. Vamos a + инфинитив глагола - это устойчивое сочетание. Глагол comunicarse возвратный, а так как вы говорите о нас (мы будем общаться "между собой"), то и возвратная частица se изменяет форму на 1 лицо мн.числа (nos)
Escribo con el lexico algunas léxico. Вы хотите сказать " Я пишу с 'каким-то' словарем (diccionario/léxico)" или "пишу, используя некоторую лексику"? Так или иначе, можно сказать Escribo usando un léxico conocido или Para escribir uso un léxico conocido - я пишу, используя известную лексику. И обратите внимание на согласование рода/числа сущ+прилагДанный пример не очень хорошо подходит для разбора, так как сочетание algun+léxico само по себе спорно, да и слово "лексика" даже в русском используется только в ед.числе. соответственно и у algún не будет окончания множ.числа.
Hago lo todos posible para estudiar. Lo (todo) posible - все возможное. Обязательно с lo (есть правила использования lo. Одно из них, когда вы говорите о чем-то в общем: lo malo - зло (в целом), lo bueno - все хорошее, lo posible - все возможное, поэтому todo можно опустить или оставить для усиления...).
Mañana voy a la/mi escuela. Школу нужно "обозначить" либо артиклем, либо местоимением (правила употребления лучше почитать хотя бы для ознакомления на первых парах. Признаюсь чесно, я на первой стадии не обращала на артикли внимание и не заморачивала себе голову муж/жён родом или неопределенным артиклемСейчас уже стараюсь соблюдать правила, но все равно в некоторых случаях меня терзают смутные сомненья
дополнение чуть ниже...
Я стараласьАлександр S писал(а):Сильно