Mentir - это лгать.
Лежать - estar acostado, acostarse (ложиться)....
Вот такой вот "преподаватель"
....


оп-па, а я, наверное, подсознательно прочитал "лежать" как "лгать", и не заметил, что там ошибка!Oxana писал(а):Ну и так же "лежать - mentir"?????
Mentir - это лгать.
Лежать - estar acostado, acostarse (ложиться)....
Вот такой вот "преподаватель"![]()




Спасибо, Инесса, и Вам, и Анри. Я думаю этого достаточно, чтобы затянуть некоторые пробелы в испанскомInessa Minsk писал(а):Этот портал рекомендовал мой препод по испанскому









Странный перевод. Я бы перевела по другому. ;)florinna писал(а):Тот же Кудинов




Espera писал(а):Costa, какой же ты романтик... Я когда эти стишки на испанском прочитала, смысл был понятен, но ... честно говоря смысла там не было. А как красиво все завернул. Ты просто какой-то женский угодник ( в хорошем смысле...) :lo_ve: