Страница 1 из 1

как объяснить испанцу что такое сермяжная правда ИЛИ перевод русских книг

Добавлено: 13 июн 2019, 19:10
ecumenes
Всем добуэносов и сверхъбуэносов!

Любовь морковь случилася со мною с гражданином из Латинской Америки. Все хорошо, но срослися мы ботвою, а не корешками.
Вопрос. Переведены ли Крылов, Чехов (иже с ними) на испанский язык?
Если нет.
Быть может какой любезный гражданин, сумевший дочитать мой сумбурный пост до конца, подскажет аналогичных авторов на испанском языке? Ну по ценностям, что там транслируются.
Пасиб за атэншн. Айда общаться)

как объяснить испанцу что такое сермяжная правда ИЛИ перевод русских книг

Добавлено: 14 июн 2019, 07:40
Добрый Пчел
Простой способ найти произведения авторов, срок авторских прав на произведения которых истек (100 лет со дня смерти) это Викитека. Находите поиском автора (или само произведение, если нужно конкретное), например, https://ru.m.wikisource.org/wiki/Антон_Павлович_Чехов затем смотрите интервики (ссылки на эту же статью в других языковых версиях), например, https://es.m.wikisource.org/wiki/Autor:Antón_Chéjov Ну а там уже смотрите что есть наличии из произведений.

как объяснить испанцу что такое сермяжная правда ИЛИ перевод русских книг

Добавлено: 18 июн 2019, 09:57
Antonio B
Некоторые книги русских писателей на испанском языке
http://hispaforum.ru/uchebnie-materiali ... 20-20.html

:uch_tiv: