Страница 1 из 1

Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Добавлено: 21 ноя 2016, 15:22
Soleychik
Здравствуйте дорогие форумчане.

Поменяла паспорт, но по новому правилу изменилась транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте теперь имя и фамилия отличные в старом загран паспорте и в карте внж, с новым загран паспортом.

Нужно ехать в консульство за справкой о том что написание этих двух фамилий принадлежит одному человеку, кто нибудь получал такую справку в испанском консульстве, как она выглядит и что в ней написано ? хотелось бы посмотреть в глаза этой справки чтобы дали то что нужно.

Спасибо

Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Добавлено: 21 ноя 2016, 17:34
Ayomice
Этого можно было просто избежать, подав вместе с заявлением о выдаче загранпаспорта еще и заявление с просьбой сохранить прежнюю транслитерацию фамилии и имени.

Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Добавлено: 21 ноя 2016, 17:47
Espera
To Soleychik
У нас летом такая же ситуация была - сыну оформили новый загранпаспорт и обнаружили, что и имя и фамилия по-другому написаны. Но мы пошли не Консульство , а снова в МФЦ, написали заявление, как выше посоветовал Ayomice , и через неделю получили еще один новый паспорт, но с прежним написанием имени и фамилии. Правда пришлось еще раз пошлину оплачивать.