Страница 1 из 1

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 02:22
iglesias
В этой теме мы попробуем понять отличия испанских языковых диалектов.
Есть несколько основных испанских диалектов:
1. Кастельяно
2. Каталано
3. Валенсиано
4. Гальего
5. Латино.
6. Пусть меня дополнят...

Попробуем разобраться вместе. :-):
Первое. Кастельяно = стандартный испанский язык.
И для начала, нам нужно понять, что каталано=валенсиано и отличается от классического испанского языка примерно так, как русский язык отличается от украинского.
Т.е. смысл понятен. :uch_tiv:
Этот вид испанского языка образовался в прибрежной средиземноморской Испании благодаря торговле с Францией.
И действительно, даже счет от единицы до десяти в языке валенсиано/каталано практически равен французскому. :ne_vi_del:
Твой ребенок изучает в школе валенсиано/каталано ?
- Значит он будет понимать французов !

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 07:23
Ayuta
Очень интересная тема!
Я французский знаю, хоть и не особенно хорошо. Каталанцев на слух еще хоть как-то понимаю, а вот читать тяжело совсем.

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 08:47
serg
Игорь - забыл еще эускера - баскский, ну и в принципе можно добавить астру скиф и арагонский( хотя на них говорит мало народа)

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 11:26
Gaita
iglesias писал(а):В этой теме мы попробуем понять отличия испанских языковых диалектов.
Есть несколько основных испанских диалектов:
1. Кастельяно
2. Каталано
3. Валенсиано
4. Гальего
5. Латино.
6. Пусть меня дополнят...
Если позволено, то дополняем :a_g_a: : речь скорее будет идти не о диалектах, а о языках. В Испании говорят на 4х языках, именно самостоятельных языках -
"Euskera" (Страна Басков и Наварра),
"Gallego" или "Galego" (Галисия),
"Catalan" (Каталония и Балеарские Острова) и
"Valenciano" (Валенсийское сообщество), местный вариант "Catalan".

Официальные языки Испании

Самобытная культура многих испанских регионов долгое время испытывала давление со стороны централистского режима Франко. Единственным официально разрешенным языком был кастильский - кастельяно (castellano).

Однако, около 6 млн. человек в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах говорят на каталанском языке - катала (catala) - самостоятельном языке, принадлежащем к романской группе и тесно связанным с наречиями юга Франции. Галисийский язык - галего (galego) - родственный португальскому, язык 2,5 млн. галисийцев, населяющих север Испании. Баскский язык - эускера (euskera), на котором говорит 1 млн. басков по обе стороны испанско-французской границы, не имеет ничего общего ни с одним из европейских языков. Язык звучит поистине загадочно. Ученые предполагают его связь с кавказскими диалектами.

Сегодня все четыре языка признаны как испанские служебно-административные, на них говорят по радио, на них издают книги и газеты.

Современная испанская конституция признает право Автономных Объединений, на использование их собственных языков. Статья 3 испанской конституции гласит:

1. Castellano - официальный испанский язык государства. Все Испанцы обязаны знать его и имеют право использовать.

2. Другие Испанские языки также могут быть официальны в соответственных Автономных Объединениях в соответствии с их Уставами.

3. Богатство различных вариаций испанкого языка - культурное наследие, которое должно быть объектом специальной заботы и защиты.

Испанские языки, которые официально признаются Уставами Автономных Объединений:

"Euskera" (Страна Басков и Наварра),

"Gallego" (Галисия),

"Catalan" (Каталония и Балеарские Острова) и

"Valenciano" (Валенсийское сообщество), местный вариант "Catalan".

Также имеют официальную поддержку следующие испанские языки: "Bable" в Астурии и местный диалект в Арагоне.

http://www.spainter.ru/today-3.php

Диалекты и вариации испанского языка

Испанские диалекты и варианты – это региональные варианты испанского языка, некоторые из которых являются весьма отличными друг от друга, особенно в произношении и словарном запасе, и намного меньше расхождений наблюдается в грамматике. В то время как все испанские диалекты используют тот же самый письменный стандарт, все разговорные варианты отличаются от письменного разнообразия, в различных степенях. Термин "диалект" не относится к другим региональным языкам в Испании, таким как каталанский, галисийский и баскский языки.

http://www.spainter.ru/dialekt.php

(Кстати, вот и ещё одна "парта" для изучения испанского :uch_tiv: ).

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 11:37
serg
Офтопик
А кто знает где бы купить учебник валенсиано и словарь castellano valenciano?

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 11:44
Sofa
Офтопик
serg писал(а):А кто знает где бы купить учебник валенсиано и словарь castellano valenciano?
Почему- то мне кажется, что во Фнаке (Fnac) должны быть

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 11:46
Gaita
Офтопик
serg писал(а):А кто знает где бы купить учебник валенсиано и словарь castellano valenciano?
Посмотрите здесь http://www.casadellibro.com/

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 15:02
Angeles
iglesias писал(а):В этой теме мы попробуем понять отличия испанских языковых диалектов.
Есть несколько основных испанских диалектов:
1. Кастельяно
2. Каталано
3. Валенсиано
4. Гальего
5. Латино.
6. Пусть меня дополнят...

Попробуем разобраться вместе. :-):
Первое. Кастельяно = стандартный испанский язык.
И для начала, нам нужно понять, что каталано=валенсиано и отличается от классического испанского языка примерно так, как русский язык отличается от украинского.
Т.е. смысл понятен. :uch_tiv:
Этот вид испанского языка образовался в прибрежной средиземноморской Испании благодаря торговле с Францией.
И действительно, даже счет от единицы до десяти в языке валенсиано/каталано практически равен французскому. :ne_vi_del:
Твой ребенок изучает в школе валенсиано/каталано ?
- Значит он будет понимать французов !
iglesias, спасибо! Это как раз то, что я искала. Очень доходчиво!

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 15:12
Angeles
Gaita писал(а):Если позволено, то дополняем :a_g_a: : речь скорее будет идти не о диалектах, а о языках. В Испании говорят на 4х языках, именно самостоятельных языках... .
Gaita, нет предела совершенству!

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 08 июл 2014, 16:51
Gaita
Офтопик
Angeles, если хотите ответить с цитатой, просто выделите эту часть текста и возьмите в значок "цитата" (3я линеечка , знак с кавычками), тогда не нужно будет копировать весь пост полностью. :uch_tiv:

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 30 ноя 2014, 21:04
nataliia
Ayuta писал(а):Очень интересная тема!
Я французский знаю, хоть и не особенно хорошо. Каталанцев на слух еще хоть как-то понимаю, а вот читать тяжело совсем.


а я французский в школе изучала, поэтому некоторые слова каталанского языка мне знакомы, но только некоторые... живу в Каталонии , многие говорят на каталанском, но со мной общаются на официальном испанском языке... , надеюсь что когда-нибудь буду понимать и каталанский

Грани испанского языка. Каталано vs Валенсиано vs Кастельяно...

Добавлено: 30 ноя 2014, 22:47
morales
Зная каталнский, можно достаточно просто прочитать французский... Но, на словах понять очень сложно.
Баскский-это вообще, что то... :bla-bla: Не на что не похоже...