Праздник Пасхи в Испании, Крестный Ход
Добавлено: 29 мар 2024, 10:41
Крестный ход. Крестный путь?
Via Crucis. Via Dolorosa.
Не буду Вас агитировать за истинную Веру.
Просто я впервые в жизни пошел. И сходил. На Крестный Ход.
Почему не ходил?
А. Я не крещеный. Кажется, во что-то верующий, но пока обряд Крещения – что-то для меня недостижимое.
Б. Руководствовался классиками. См. картины Перова и Репина, Крестный ход – как действо почти официальное, искусственное.
Антитеза: Но мы с Катей ходили несколько раз на Пасхальное служение в Испании, в нашей Денийской Православной Церкви, к О. Александру. Там Крестный ход был… торжественным, но немного домашним шествием братьев и сестер. Трогательным и трогающим.
В. Не хотелось в горку под полночь карабкаться. Крестный ход-то у нас в Дении – на макушку Крепостной горы ориентировался.
Стояния Крестного пути.
А вот эти 14 Стояний – Estaciones – мы с Вами много раз видели на страницах моего ФБука. Они мучительны, пронзительны, прекрасны. Ниже – список на испанском и русском. Я их даже в книге по страхованию грузов упоминал…
Как это было – для меня?
Начинался Крестный Ход в 10 вечера. Поехал в центр Дении. Город заполнен людьми – верующими или нет, но неделя-то праздничная.
Припарковался, пошел в гору. Сначала подъем – от стен Предместья XVI века – у нас не крутой. Но приятно – вливаться капелькой в людские ручейки.
Людей… не сказать, чтобы в конечном итоге было много. Триста… Пятьсот? Детишек – 3-4. Молодежи и среднего возраста – наверно, 1/3. Остальные возраста «продвинутого» - моего, то есть. Школьники в зеленой форме помогали – держали Кресты Остановок.
Прошли за Мусульманские Ворота с мудехарской аркой. Прошли будку, где билеты продают. Встали. Толпа. Тихая. Совсем немногие со свечками, электрическими.
Священников НЕТ. Вообще. Только люди. «Прихожане». «Обычные». Священники, числом 2-3, как выяснилось потом, ждали нас на Горе.
Ну вот, собственно. Дальше был Ход. Со Стояниями. И проповеди.
Я сначала не сразу понял, что в них – Алгоритм. А может, загадочные законы Массовой Веры работают?
Ведь когда… 14 раз повторяешь три или четыре молитвы, даже мне знакомые… Это как-то воздействует! Когда люди вокруг полу-шепотом, полу-вслух – шелестят одни и те же слова. Слова святые. «Отче наш, иже еси»… «Богородица…» «Во веки веков..» «Аминь»…
С испанским у меня все равно не очень. Да и соображаю я туго. Только с третьего стояния догадался что-то записывать.
Потому что в Алгоритм включалась Проповедь. Подавалась она сначала откуда-то с неба. Там были птицы. Много птиц. Может, ангелы господни через них говорят – подумал экзальтированно.
Нет, говорили – через динамики. С горы. Краткая молитва – Проповедь мужчины-священника. Женщины. Общие молитвы – три. И затем возобновление движения. Под пение религиозных – псалмов ли, современных произведений… мне ли знать?
Кажется, описание – простое, как правда. Чему радоваться или удивляться?
Вот этому совместному движению. Совместному произношению. Религиозно одурманенные люди? Так в наше время надо же во что-то верить. С коммунизмом не получилось – но ведь Устои, они нужны. И хочется думать, что верующие – истинно или напускно – в такие минуты воспаряют.
И ощущение Воспарения… оно остается. С ними. С нами.
Не зря сходил. В душе чувство… очищения. Радости. Уж извините, может, это возраст во мне играет. Или происходящее вокруг, в мире… Когда люди должны бы озлобиться. А они слушают слова о Вечной Любви. К нам – Христа и Богоматери. Повторяют их. Тихими голосами. И внимают.
А что касается описания Проповедей… Далеко не все записал. Давайте все же пройдемся вместе со мной под зелено-черными копнами сосен-пиний. По зигзагообразной дороге, ведущей от Городских Крепостных Ворот – на верх нашего Крепостного Холма.
Стояния.
I. Иисуса Христа осуждают на смерть
Jesús es condenado a Muerte
II: Иисус Христос берёт крест на свои плечи
Jesús carga con la Cruz.
III: Иисус Христос падает в первый раз
Jesús cae por primera vez.
Вот тут я и начал чуть записывать. Нелегко это было, немного неудобно – все шепчут слова молитв, а я в мобильник что-то наяриваю. Так что записей будет немного.
Итак, Христос падает в первый раз. Проповедник описывает – детально – страдания Христа. Болят плечи – крест тяжеленный. Болят раны – его же бичевали. Занозы от дерева креста впиваются в спину. Он идет, превозмогая боль. И все же падает.
«Как часто тебе кажется, что ты один во всем белом свете? Что у тебя нет никаких сил продолжать твой Скорбный путь? Ты падаешь, тебе никто не может помочь. Но ты понимаешь – если ты встанешь, ты… поможешь другим. Поверить в свои силы».
Это я за Проповедника немного дописываю. Общий тон же запомнил.
Тут-то я и понял, что после двух Проповедей – а вернее, рассказов-пояснений-воззваний к мыслям и чувствам – шли три молитвы.
Отче Наш.
Богородице Дево, радуйся.
Она же Аве Мария
(с добавлением пары строк).
Глория.
И – Христос, я грешен.
Тексты ниже.
Начались песни…и мы двинулись.
Как это непохоже на картины Перова и Репина!
Впереди процессии – распятие. В человеческий рост – но совсем простенькое, ничем не украшенное. Его во время Стояний – ставят. Лицом к нам. Потом разворачивают, ногами вперед – несут.
Стояния – кресты. С цифрами. Переносные – в некоторых церквях они стационарные.
Посмотрите хотя бы на Куйеру – Cullera, особенно, если будет пролетать по А-Семерке ночью. Там Скорбный Путь всегда подсвечен – и имеет очень много зигзагов, пока до вершины доберешься… У нас наклон небольшой и заворотов всего два. Пройти можно.
Пошли. Птицы парят. Лампы светят сквозь зелень деревьев. Желтизной отдает Крепостная стена. Какое-то волшебно-потустороннее ощущение.
IV: Иисус Христос встречает свою Мать по пути на Голгофу
Jesús encuentra a María, su Santísima Madre.
«Сравнить с физическими страданиями Христа можно только страдания моральные – его Матери. Она видит Сына, обреченного на смерть. Она видит, что он только что упал. Что идет из последних сил.
Но помни – Она… с Ним. И Она… с тобой. Всегда. Чтобы дать тебе силы. Так, как она придала силы Христу»…
V: Симон Кириниянин помогает Иисусу Христу нести крест
Simón de Cirene ayuda a llevar la Cruz de Jesús.
«Как Симон был единственным, кто помог Христу на пути…
Так и Христос.. Бог… помогает тебе на пути твоем.
Тебе кажется, что ты одинок. Это не так. Он – с тобой».
VI: Св. Вероника отирает лицо Иисусу Христу
Verónica limpia el rostro de Jesús.
«Ведь она не просто отерла Лицо. Она выразила – сострадание.
Представьте: Пасхальные иудейские праздники. Тысячи людей собрались в Иерусалим отметить их».
И тут в праздничный день, в пятницу – да, Скорбный Путь исторически проходил в пятницу, это у нас он в среду –
В пятницу выводят какого-то то ли преступника, то ли лже-пророка. Люди улюлюкают, свистят, хотят зрелища. И тут из толпы выходит простая женщина. И по-женски, по-человечески – промокает Ему лицо, все в крови и в поту.
Так и ты. Ведь скольким людям ты можешь помочь! Ты можешь облегчить страдания – словом или делом. Вспомни и Веронике. И иди к людям!
Историческая справка: в мире три или четыре Плата Вероники. Вы, конечно, знаете, что один из них находится совсем недалеко от нас. В пригороде Аликанте, в монастыре Святого Лика – Santa Faz.
Там еще и Морскую Славу Испании чтут, но это другая история.
VII: Иисус Христос падает второй раз
Jesús cae por segunda vez.
«Это была битва плоти и духа.
Святые тоже грешили. Падали. И поднимались.
Христос страдает физически – но дух его не сломлен.
Вспомни об этом, когда тебе плохо.
Когда ты думаешь, что уже не поднимешься»…
VIII: Иисус Христос утешает плачущих женщин.
Jesús consuela a las mujeres de Jerusalén.
Жены Иерусалима начинают оплакивать Христа. Еще до его смерти.
«Не жалейте меня, жалейте себя», говорит Он им.
«Страдание твое – подхватывает Проповедник – не значит, что Бог о тебе не помнит.
Он с тобой»…
IX: Иисус Христос падает третий раз.
Jesús cae por tercera vez.
«Крест кажется в десять раз тяжелее. Раны болят, саднят, ноют.
Храм Его тела упал. Но Храм его души силен и нерушим».
И вот слова, которые, возможно, больше всего во мне отпечаток оставили.
Сaer es humano, levantar es divino.
Людям свойственно падать. Богам – подниматься.
Пожалуй, «Богам – и тем, кто верит?»
И снова молитвы.
И снова por siglos y siglos трогает и поражает.
X: Иисуса Христа обнажают.
Jesús es despojado de sus vestiduras.
«Последнее унижение. С Христа срывают одежды. Его раны всем видны, его немощность всем становится явной.
Но разве это не случалось с тобой? Ты оказывался всеобщим посмешищем – и все же находил в себе силы подняться. Идти дальше.
Христос умер – за тебя. Чтобы ты, исполненный веры, шел, несмотря на насмешки».
XI: Иисуса Христа прибивают ко кресту.
Jesús es clavado en la Cruz.
«Звук ударов молотка по гвоздям, которым прибивают Божественное Тело…
Это призыв от Бога. Призыв встать. И осознать, что Господь умер за тебя.
За твои грехи. Он умер – чтобы ты жил».
XII: Иисус Христос умирает на кресте.
Jesús muere en la Cruz.
Числительные тут интересные, извините за отвлечение.
Decimosecundo. Двунадесять, так, кажется, перевести.
А слова очень проникающие.
«Христос мог попросить ангелов, чтобы они сняли его с креста.
Он мог избежать всех страданий.
Но он не стал это делать.
Ангелы хранят молчание…
Los angeles guardan silencio….
«Христос умер. Его история закончилась? Закончилась ли?
А за кого мог бы умереть… ты?»
XIII: Иисуса Христа снимают с креста.
Jesús es bajado de la cruz y puesto en brazos de su Madre.
XIV: Погребение Иисуса Христа.
Jesús es sepultado.
Могила Христа – это не место погребения.
Это – место Воскресения. Место надежды. Веры.
Ну вот.
Затем распятие, от Крепостной площади,
Где оно не очень уместно смотрелось рядом с
Постаментом Памятника Герцогу Лерме –
Распятие возносят по ступенькам Дворца Лермы –
Наверх. Водружают на баллюстраде.
Проповедники благодарят нас за участие в этой древней традиции.
Призывают думать о Христе.
И о нашем предназначении в жизни.
Крестный Ход закончен. Или только начинается?
Дения. Крепостной Холм. 22:00 – 23:30. 27/03/24
PS. Cпускаясь с холма, понятно, я обдумывал все это.
А еще бросилось на ум:
Почему слова Христос и Крест так схожи?
В православных источниках я какое-то объяснение нашел, смотрите ниже.
А вот в англо- и испаноязычных – нет.
Поможете?
PPS Да, и напоминание разницы языковой. У нас по-русски – Голгофа.
По-английски, по-испански – Calvario.
Все восходит к черепу или ко лбу.
Даже говорится, что это – «лобное место».
Как место казни? Или как место нахождения Черепа Адама –
Смотрите многие наши иконы, прямо под Крестом – Череп.
Это еще один вопрос, побочный, скажем так.
Спасибо! Послушайте Робертино Лоретти Аве Мария – вместе с текстами!
Ссылка ниже.
А ТЕПЕРЬ ТЕКСТЫ
Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación y
líbranos del mal.
Amén.
На церковнославянском:
Отче наш, Иже еси на небесе́х!
Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое,
да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь;
и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим;
и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.
Яко Твое есть Царство и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. (Мф.6:9-13 и Лк.11:2-4).
По-русски:
Отче наш, Который на небесах!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.
Dios te salve, María;
llena eres de gracia;
el Señor es contigo;
bendita tú eres entre todas la mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
(Последнего абзаца в Богородице Дево нет).
Богородице Дево, радуйся
Богоро́дице Де́во, ра́дуйся, благода́тная Мари́е,
Госпо́дь с Тобо́ю,
Благослове́нна Ты в жена́х и
благослове́н Плод чре́ва Твоего́,
я́ко Спа́са родила́ еси́ душ на́ших.
* * *
Перевод:
Богородица Дева Мария,
исполненная благодати Божией, радуйся!
Господь с Тобою; благословенна Ты между женами
и благословен Плод, Тобою рожденный,
потому что Ты родила Спасителя душ наших.
Молитва основана на приветствии Архангела Гавриила Деве Марии в момент Благовещения (Лк.1:28-31; Мф.1:18-25).
Знаменитая “Ave, Maria” – это та же молитва на латыни.
Ave Maria!
Vergin del ciel
Sovrana di grazie e madre pia
Che accogli ognor la fervente preghiera
Non negar
Aquesto straziato mio cuor
Tregua al suo dolor!
Sperduta l’alma mia ricorre a te
E pien di speme si prostra ai tuoi piA?
T’invoca e attende che tu le dia
La pace che solo tu puoi donar
Ave Maria!
Музыка Франца Шуберта.
https://azbyka.ru/video/robertino-loret ... ya-mariya/
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos.
Amén.
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху,
и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в.
Ами́нь
Jesús, peque;
ten piedad y misericordia de mi!
Переведете?
ХРИСТОС и КРЕСТ
Иисус Христос означает «Иисус помазанник». Кроме имени Χριστός (Христо́с), используемого применительно к Иисусу Христу, существует греческое имя Χρήστος (Хри́стос), являющееся производным от слова χρηστός, которое означает «хороший», «добрый».
Оказывается, все эти утверждения верны. Дело в том, что само славянское слово «крест», судя по всему, происходит от слова «Христос» (в его немецком варианте Krist: именно его принесли своим соседям-славянам германские миссионеры). Слово Krist дало славянское КРЬСТЪ. Такое написание мы находим в памятниках старославянского языка
Итак, слово КРЬСТЪ первоначально означало «Христос». К термину КРЬСТЪ восходит и слово «крестить», то есть этимологически оно означает «посвящать Христу».
Затем произошел смысловой сдвиг. Слово КРЬСТЪ стало относиться к главному символу христианской веры, а в качестве именования Иисуса как Мессии закрепилось греческое слово «Христос».
https://jesus-portal.ru/life/expert/kak ... e-i-krest/
Голго́фа (др.греч. Γολγοθᾶ, греч. Γολγοθάς; ивр. גולגלתא; арам. ܓܘܓܠܬܐ, гóгульто — «череп»; в Евангелии слово истолковано как «лобное место» — др.-греч. Κρανίου τόπος; лат. Calvariae locus) — небольшая скала или холм, где, по Новому Завету, был распят Иисус Христос[1]. Находится в христианском квартале Старого города Иерусалима. Наряду с Гробом Господним является одной из двух главных святынь христианства.
Via Crucis. Via Dolorosa.
Не буду Вас агитировать за истинную Веру.
Просто я впервые в жизни пошел. И сходил. На Крестный Ход.
Почему не ходил?
А. Я не крещеный. Кажется, во что-то верующий, но пока обряд Крещения – что-то для меня недостижимое.
Б. Руководствовался классиками. См. картины Перова и Репина, Крестный ход – как действо почти официальное, искусственное.
Антитеза: Но мы с Катей ходили несколько раз на Пасхальное служение в Испании, в нашей Денийской Православной Церкви, к О. Александру. Там Крестный ход был… торжественным, но немного домашним шествием братьев и сестер. Трогательным и трогающим.
В. Не хотелось в горку под полночь карабкаться. Крестный ход-то у нас в Дении – на макушку Крепостной горы ориентировался.
Стояния Крестного пути.
А вот эти 14 Стояний – Estaciones – мы с Вами много раз видели на страницах моего ФБука. Они мучительны, пронзительны, прекрасны. Ниже – список на испанском и русском. Я их даже в книге по страхованию грузов упоминал…
Как это было – для меня?
Начинался Крестный Ход в 10 вечера. Поехал в центр Дении. Город заполнен людьми – верующими или нет, но неделя-то праздничная.
Припарковался, пошел в гору. Сначала подъем – от стен Предместья XVI века – у нас не крутой. Но приятно – вливаться капелькой в людские ручейки.
Людей… не сказать, чтобы в конечном итоге было много. Триста… Пятьсот? Детишек – 3-4. Молодежи и среднего возраста – наверно, 1/3. Остальные возраста «продвинутого» - моего, то есть. Школьники в зеленой форме помогали – держали Кресты Остановок.
Прошли за Мусульманские Ворота с мудехарской аркой. Прошли будку, где билеты продают. Встали. Толпа. Тихая. Совсем немногие со свечками, электрическими.
Священников НЕТ. Вообще. Только люди. «Прихожане». «Обычные». Священники, числом 2-3, как выяснилось потом, ждали нас на Горе.
Ну вот, собственно. Дальше был Ход. Со Стояниями. И проповеди.
Я сначала не сразу понял, что в них – Алгоритм. А может, загадочные законы Массовой Веры работают?
Ведь когда… 14 раз повторяешь три или четыре молитвы, даже мне знакомые… Это как-то воздействует! Когда люди вокруг полу-шепотом, полу-вслух – шелестят одни и те же слова. Слова святые. «Отче наш, иже еси»… «Богородица…» «Во веки веков..» «Аминь»…
С испанским у меня все равно не очень. Да и соображаю я туго. Только с третьего стояния догадался что-то записывать.
Потому что в Алгоритм включалась Проповедь. Подавалась она сначала откуда-то с неба. Там были птицы. Много птиц. Может, ангелы господни через них говорят – подумал экзальтированно.
Нет, говорили – через динамики. С горы. Краткая молитва – Проповедь мужчины-священника. Женщины. Общие молитвы – три. И затем возобновление движения. Под пение религиозных – псалмов ли, современных произведений… мне ли знать?
Кажется, описание – простое, как правда. Чему радоваться или удивляться?
Вот этому совместному движению. Совместному произношению. Религиозно одурманенные люди? Так в наше время надо же во что-то верить. С коммунизмом не получилось – но ведь Устои, они нужны. И хочется думать, что верующие – истинно или напускно – в такие минуты воспаряют.
И ощущение Воспарения… оно остается. С ними. С нами.
Не зря сходил. В душе чувство… очищения. Радости. Уж извините, может, это возраст во мне играет. Или происходящее вокруг, в мире… Когда люди должны бы озлобиться. А они слушают слова о Вечной Любви. К нам – Христа и Богоматери. Повторяют их. Тихими голосами. И внимают.
А что касается описания Проповедей… Далеко не все записал. Давайте все же пройдемся вместе со мной под зелено-черными копнами сосен-пиний. По зигзагообразной дороге, ведущей от Городских Крепостных Ворот – на верх нашего Крепостного Холма.
Стояния.
I. Иисуса Христа осуждают на смерть
Jesús es condenado a Muerte
II: Иисус Христос берёт крест на свои плечи
Jesús carga con la Cruz.
III: Иисус Христос падает в первый раз
Jesús cae por primera vez.
Вот тут я и начал чуть записывать. Нелегко это было, немного неудобно – все шепчут слова молитв, а я в мобильник что-то наяриваю. Так что записей будет немного.
Итак, Христос падает в первый раз. Проповедник описывает – детально – страдания Христа. Болят плечи – крест тяжеленный. Болят раны – его же бичевали. Занозы от дерева креста впиваются в спину. Он идет, превозмогая боль. И все же падает.
«Как часто тебе кажется, что ты один во всем белом свете? Что у тебя нет никаких сил продолжать твой Скорбный путь? Ты падаешь, тебе никто не может помочь. Но ты понимаешь – если ты встанешь, ты… поможешь другим. Поверить в свои силы».
Это я за Проповедника немного дописываю. Общий тон же запомнил.
Тут-то я и понял, что после двух Проповедей – а вернее, рассказов-пояснений-воззваний к мыслям и чувствам – шли три молитвы.
Отче Наш.
Богородице Дево, радуйся.
Она же Аве Мария
(с добавлением пары строк).
Глория.
И – Христос, я грешен.
Тексты ниже.
Начались песни…и мы двинулись.
Как это непохоже на картины Перова и Репина!
Впереди процессии – распятие. В человеческий рост – но совсем простенькое, ничем не украшенное. Его во время Стояний – ставят. Лицом к нам. Потом разворачивают, ногами вперед – несут.
Стояния – кресты. С цифрами. Переносные – в некоторых церквях они стационарные.
Посмотрите хотя бы на Куйеру – Cullera, особенно, если будет пролетать по А-Семерке ночью. Там Скорбный Путь всегда подсвечен – и имеет очень много зигзагов, пока до вершины доберешься… У нас наклон небольшой и заворотов всего два. Пройти можно.
Пошли. Птицы парят. Лампы светят сквозь зелень деревьев. Желтизной отдает Крепостная стена. Какое-то волшебно-потустороннее ощущение.
IV: Иисус Христос встречает свою Мать по пути на Голгофу
Jesús encuentra a María, su Santísima Madre.
«Сравнить с физическими страданиями Христа можно только страдания моральные – его Матери. Она видит Сына, обреченного на смерть. Она видит, что он только что упал. Что идет из последних сил.
Но помни – Она… с Ним. И Она… с тобой. Всегда. Чтобы дать тебе силы. Так, как она придала силы Христу»…
V: Симон Кириниянин помогает Иисусу Христу нести крест
Simón de Cirene ayuda a llevar la Cruz de Jesús.
«Как Симон был единственным, кто помог Христу на пути…
Так и Христос.. Бог… помогает тебе на пути твоем.
Тебе кажется, что ты одинок. Это не так. Он – с тобой».
VI: Св. Вероника отирает лицо Иисусу Христу
Verónica limpia el rostro de Jesús.
«Ведь она не просто отерла Лицо. Она выразила – сострадание.
Представьте: Пасхальные иудейские праздники. Тысячи людей собрались в Иерусалим отметить их».
И тут в праздничный день, в пятницу – да, Скорбный Путь исторически проходил в пятницу, это у нас он в среду –
В пятницу выводят какого-то то ли преступника, то ли лже-пророка. Люди улюлюкают, свистят, хотят зрелища. И тут из толпы выходит простая женщина. И по-женски, по-человечески – промокает Ему лицо, все в крови и в поту.
Так и ты. Ведь скольким людям ты можешь помочь! Ты можешь облегчить страдания – словом или делом. Вспомни и Веронике. И иди к людям!
Историческая справка: в мире три или четыре Плата Вероники. Вы, конечно, знаете, что один из них находится совсем недалеко от нас. В пригороде Аликанте, в монастыре Святого Лика – Santa Faz.
Там еще и Морскую Славу Испании чтут, но это другая история.
VII: Иисус Христос падает второй раз
Jesús cae por segunda vez.
«Это была битва плоти и духа.
Святые тоже грешили. Падали. И поднимались.
Христос страдает физически – но дух его не сломлен.
Вспомни об этом, когда тебе плохо.
Когда ты думаешь, что уже не поднимешься»…
VIII: Иисус Христос утешает плачущих женщин.
Jesús consuela a las mujeres de Jerusalén.
Жены Иерусалима начинают оплакивать Христа. Еще до его смерти.
«Не жалейте меня, жалейте себя», говорит Он им.
«Страдание твое – подхватывает Проповедник – не значит, что Бог о тебе не помнит.
Он с тобой»…
IX: Иисус Христос падает третий раз.
Jesús cae por tercera vez.
«Крест кажется в десять раз тяжелее. Раны болят, саднят, ноют.
Храм Его тела упал. Но Храм его души силен и нерушим».
И вот слова, которые, возможно, больше всего во мне отпечаток оставили.
Сaer es humano, levantar es divino.
Людям свойственно падать. Богам – подниматься.
Пожалуй, «Богам – и тем, кто верит?»
И снова молитвы.
И снова por siglos y siglos трогает и поражает.
X: Иисуса Христа обнажают.
Jesús es despojado de sus vestiduras.
«Последнее унижение. С Христа срывают одежды. Его раны всем видны, его немощность всем становится явной.
Но разве это не случалось с тобой? Ты оказывался всеобщим посмешищем – и все же находил в себе силы подняться. Идти дальше.
Христос умер – за тебя. Чтобы ты, исполненный веры, шел, несмотря на насмешки».
XI: Иисуса Христа прибивают ко кресту.
Jesús es clavado en la Cruz.
«Звук ударов молотка по гвоздям, которым прибивают Божественное Тело…
Это призыв от Бога. Призыв встать. И осознать, что Господь умер за тебя.
За твои грехи. Он умер – чтобы ты жил».
XII: Иисус Христос умирает на кресте.
Jesús muere en la Cruz.
Числительные тут интересные, извините за отвлечение.
Decimosecundo. Двунадесять, так, кажется, перевести.
А слова очень проникающие.
«Христос мог попросить ангелов, чтобы они сняли его с креста.
Он мог избежать всех страданий.
Но он не стал это делать.
Ангелы хранят молчание…
Los angeles guardan silencio….
«Христос умер. Его история закончилась? Закончилась ли?
А за кого мог бы умереть… ты?»
XIII: Иисуса Христа снимают с креста.
Jesús es bajado de la cruz y puesto en brazos de su Madre.
XIV: Погребение Иисуса Христа.
Jesús es sepultado.
Могила Христа – это не место погребения.
Это – место Воскресения. Место надежды. Веры.
Ну вот.
Затем распятие, от Крепостной площади,
Где оно не очень уместно смотрелось рядом с
Постаментом Памятника Герцогу Лерме –
Распятие возносят по ступенькам Дворца Лермы –
Наверх. Водружают на баллюстраде.
Проповедники благодарят нас за участие в этой древней традиции.
Призывают думать о Христе.
И о нашем предназначении в жизни.
Крестный Ход закончен. Или только начинается?
Дения. Крепостной Холм. 22:00 – 23:30. 27/03/24
PS. Cпускаясь с холма, понятно, я обдумывал все это.
А еще бросилось на ум:
Почему слова Христос и Крест так схожи?
В православных источниках я какое-то объяснение нашел, смотрите ниже.
А вот в англо- и испаноязычных – нет.
Поможете?
PPS Да, и напоминание разницы языковой. У нас по-русски – Голгофа.
По-английски, по-испански – Calvario.
Все восходит к черепу или ко лбу.
Даже говорится, что это – «лобное место».
Как место казни? Или как место нахождения Черепа Адама –
Смотрите многие наши иконы, прямо под Крестом – Череп.
Это еще один вопрос, побочный, скажем так.
Спасибо! Послушайте Робертино Лоретти Аве Мария – вместе с текстами!
Ссылка ниже.
А ТЕПЕРЬ ТЕКСТЫ
Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación y
líbranos del mal.
Amén.
На церковнославянском:
Отче наш, Иже еси на небесе́х!
Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое,
да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь;
и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим;
и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.
Яко Твое есть Царство и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. (Мф.6:9-13 и Лк.11:2-4).
По-русски:
Отче наш, Который на небесах!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.
Dios te salve, María;
llena eres de gracia;
el Señor es contigo;
bendita tú eres entre todas la mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
(Последнего абзаца в Богородице Дево нет).
Богородице Дево, радуйся
Богоро́дице Де́во, ра́дуйся, благода́тная Мари́е,
Госпо́дь с Тобо́ю,
Благослове́нна Ты в жена́х и
благослове́н Плод чре́ва Твоего́,
я́ко Спа́са родила́ еси́ душ на́ших.
* * *
Перевод:
Богородица Дева Мария,
исполненная благодати Божией, радуйся!
Господь с Тобою; благословенна Ты между женами
и благословен Плод, Тобою рожденный,
потому что Ты родила Спасителя душ наших.
Молитва основана на приветствии Архангела Гавриила Деве Марии в момент Благовещения (Лк.1:28-31; Мф.1:18-25).
Знаменитая “Ave, Maria” – это та же молитва на латыни.
Ave Maria!
Vergin del ciel
Sovrana di grazie e madre pia
Che accogli ognor la fervente preghiera
Non negar
Aquesto straziato mio cuor
Tregua al suo dolor!
Sperduta l’alma mia ricorre a te
E pien di speme si prostra ai tuoi piA?
T’invoca e attende che tu le dia
La pace che solo tu puoi donar
Ave Maria!
Музыка Франца Шуберта.
https://azbyka.ru/video/robertino-loret ... ya-mariya/
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos.
Amén.
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху,
и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в.
Ами́нь
Jesús, peque;
ten piedad y misericordia de mi!
Переведете?
ХРИСТОС и КРЕСТ
Иисус Христос означает «Иисус помазанник». Кроме имени Χριστός (Христо́с), используемого применительно к Иисусу Христу, существует греческое имя Χρήστος (Хри́стос), являющееся производным от слова χρηστός, которое означает «хороший», «добрый».
Оказывается, все эти утверждения верны. Дело в том, что само славянское слово «крест», судя по всему, происходит от слова «Христос» (в его немецком варианте Krist: именно его принесли своим соседям-славянам германские миссионеры). Слово Krist дало славянское КРЬСТЪ. Такое написание мы находим в памятниках старославянского языка
Итак, слово КРЬСТЪ первоначально означало «Христос». К термину КРЬСТЪ восходит и слово «крестить», то есть этимологически оно означает «посвящать Христу».
Затем произошел смысловой сдвиг. Слово КРЬСТЪ стало относиться к главному символу христианской веры, а в качестве именования Иисуса как Мессии закрепилось греческое слово «Христос».
https://jesus-portal.ru/life/expert/kak ... e-i-krest/
Голго́фа (др.греч. Γολγοθᾶ, греч. Γολγοθάς; ивр. גולגלתא; арам. ܓܘܓܠܬܐ, гóгульто — «череп»; в Евангелии слово истолковано как «лобное место» — др.-греч. Κρανίου τόπος; лат. Calvariae locus) — небольшая скала или холм, где, по Новому Завету, был распят Иисус Христос[1]. Находится в христианском квартале Старого города Иерусалима. Наряду с Гробом Господним является одной из двух главных святынь христианства.