Получение вида на жительство в Испании
Добавлено: 15 июн 2016, 18:19
В консульство Киева пришлось подавать приказ о назначении управляющего бизнесом и контракт с ним.
Форум об Испании: переезд, ВНЖ, недвижимость, жизнь, работа и отдых
https://costaspain.net/
Polli писал(а):Polina, особых требований нет, перевод так вообще ничего сложного, апостиль - эти фирмы должны знать какой именно требует консульство. И да, можно заказать и в Киеве, погуглите есть фирмы, которые делают дистанционно, вы им сканы и деньги они вам документы.
Вы из какого города, если не секрет?
Привет Nat2016,Nat2016 писал(а): 1. Нужны ли перевод и легализация российских паспортов? Вроде где-то видела ответ, но не могу найти
2. Старые загранпаспорта можно просто предоставить, или тоже нужны копии (копии всех страниц, или только заполненных)? Или они ( старые заграны) вообще не нужны?
3. Свидетельство о рождении. У младшего на обороте стоит штампик о гражданстве, его тоже нужно переводить, это я поняла. А у дочери 2004 г.р. — справка о гражданстве, отдельная бумажка. Ее надо показывать (и соответственно, переводить и легализовывать)?
4. Квартира в Испании приобретена буквально 2 недели назад, по генеральной доверенности, мы на сделке не присутствовали (здесь отборная брань в адрес Альфа банка), не успели перевести деньги вовремя. Подскажите пожалуйста точную формулировку на испанском, с переводом (для меня, я еще не выучила испанские слова, но я работаю над этим, у Альцгеймера нет шансов), чтоб мы могли правильно сформулировать название документов, которые для нас по доверенности получат и перешлют нам доставкой DHL
5. Нужно ли заверять у нотариуса копии документов на испанскую недвижимость, предоставляемые в консульство? Легализовывать?
iglesias спасибо Вам за ответ!Nat2016 писал(а):Привет Nat2016,
1. Нет, российские паспорта не нужны. во всяко случае в списке их не вижу.
2. Старые загранпаспорта зачем? Они не нужны.
3. У детей должны быть загранпаспорта. Свидетельства о рождении переводить и заверять. Для доказательства родства между заявителями а не гражданства.
4. Nota simple, Escritura de propiedad
5. Испанские бумаги не надо заверять и переводить.
У нас тоже на одном свид.о рождении штамп, а к другому отдельная бумажка о прописке/гражданстве. Мы перевели только по одной (лицевой)стороне каждого свидетельства о рождении, инфу о гражданстве не переводили. В консульстве все приняли.Nat2016 писал(а):iglesias спасибо Вам за ответ!Nat2016 писал(а):Привет Nat2016,
1. Нет, российские паспорта не нужны. во всяко случае в списке их не вижу.
2. Старые загранпаспорта зачем? Они не нужны.
3. У детей должны быть загранпаспорта. Свидетельства о рождении переводить и заверять. Для доказательства родства между заявителями а не гражданства.
4. Nota simple, Escritura de propiedad
5. Испанские бумаги не надо заверять и переводить.
1. Российские (внутренние) паспорта в пункте 8. http://www.exteriores.gob.es/Consulados ... ES_RUS.pdf Просто отложилось в голове, что всё, что на русском, надо переводить на испанский ))
2. Насчет старых з/паспортов подумала по аналогии с шенгенской визой - год назад требовали предоставить, с копиями всех заполненных страниц
3. Просто у младшего есть штамп о гражданстве, а у старшей нет. Вдруг придерутся...
И Вам спасибо! ))Nat2016 писал(а):У нас тоже на одном свид.о рождении штамп, а к другому отдельная бумажка о прописке/гражданстве. Мы перевели только по одной (лицевой)стороне каждого свидетельства о рождении, инфу о гражданстве не переводили. В консульстве все приняли.
Извините, неправильно процитировала. Не научилась ещё )olya_semi писал(а):olya_semi
Лучше сходить на консультацию в ваше консульство и уточнить, если у вас есть сомнения. Или на почту им написать, они отвечают, проверено) я спрашивала по почте про перевод внутреннего паспорта, ответили что не надо. Мы ответ по визе ещё не получили..Nat2016 писал(а):И Вам спасибо! ))Nat2016 писал(а):У нас тоже на одном свид.о рождении штамп, а к другому отдельная бумажка о прописке/гражданстве. Мы перевели только по одной (лицевой)стороне каждого свидетельства о рождении, инфу о гражданстве не переводили. В консульстве все приняли.
Ох, до чего разная информация ) Где-то писали, что переводить надо лицевую сторону и оборот, и все-все штампики, т.ч. о ранее выданных загранпаспортах. А ответ уже есть из консульства?
Да, я составляю список вопросов для письма в консульство. Уточняю пока здесь некоторые моментыolya_semi писал(а):Лучше сходить на консультацию в ваше консульство и уточнить, если у вас есть сомнения. Или на почту им написать, они отвечают, проверено) я спрашивала по почте про перевод внутреннего паспорта, ответили что не надо. Мы ответ по визе ещё не получили..
Лучи поддержки и пожлание скорейшего положительного ответа! Удачи, удачи, удачи!olya_semi писал(а):Мы ответ по визе ещё не получили..
Спасибо, надеемся!Nat2016 писал(а):Лучи поддержки и пожлание скорейшего положительного ответа! Удачи, удачи, удачи!olya_semi писал(а):Мы ответ по визе ещё не получили..
Можно, через три года, по оседлости (за основу берётся срок прописки, естественно паспорт тоже смотрят, въезд/выезд, при новом паспорте подтверждение - курсами и т.д.). Т.е. по оседлости можно по контракту, по аутономо, по нолукратива.Сярожа писал(а):А можно ли получить это Внж но лукриатива.. не выезжая из Испании... И не отправляя документов на историческую родину?