Получение вида на жительство в Испании для граждан Украины
Добавлено: 30 авг 2023, 14:09
Эквадорец, ну, в ответе про временную защиту ни слова. Или не поняли вопроса или отписались просто...
Форум об Испании: переезд, ВНЖ, недвижимость, жизнь, работа и отдых
https://costaspain.net/
может потому что решения от правительства Испании ещё нет ?
Добрый день. Есть какая-то новая информация по вашему вопросу? Имеем похожую ситуацию, т.е. proteccíón temporal. И хотим сменить этот тип резиденции (есть рабочие контракты, контракт на долгосрочную аренда жилья). Может, попробовать взять ситу в экстанхерию для консультации? Или нет такого варианта ситы?Эквадорец писал(а): 30 авг 2023, 10:04 Искал подходящую тему для своего вопроса, наверное, из этой меня тряпками не попрут?..
Вычитал сегодня в Фейсбуке, что люди, проживающие по временной защите, подались уже на ВНЖ как аутономо. Прочитав это, шибко заёрзал пятой точкой по креслу, ибо тоже хотел подавать заранее, правда, на основании контракта. Но с Миграционки мне прислали докýмент, в котором говорилось, что подаваться надо за 60 дней до окончания предыдущего вида на жительство. Ну, я и ждал, думал брать ситу на начало января. А тут такие новости!
Я что-то не так понял? Реально можно начать оформление ВНЖ уже сейчас? Кто в теме, просвятите, будь ласка!
В испанском законодательстве нет термина «ВНЖ». Если же в своем сообщении Вы имели под этой аббревиатурой ввиду «residencia», то Вы ошиблись. Protección temporal является именно residencia.
Точно также можно воспользоваться модификацией на cuenta propia.Эквадорец писал(а): 30 авг 2023, 14:03 Buenos días,
le remitimos la hoja informativa correspondiente al procedimiento que nos refiere:
Modificación de la situación de residencia por circunstancias excepcionales a la situación de residencia y trabajo por cuenta ajena (habilitado para trabajar) (HI 83) - Migraciones - Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones (seg-social.es)
Un saludo.
На сайте эстранхерии исчерпывающий список резиденций со способами их получения и продления. Попробуйте там найти временную защиту.Ayomice писал(а): 17 сен 2023, 17:31В испанском законодательстве нет термина «ВНЖ». Если же в своем сообщении Вы имели под этой аббревиатурой ввиду «residencia», то Вы ошиблись. Protección temporal является именно residencia.
Кем относится?Ayomice писал(а): 17 сен 2023, 17:31
Кроме того, она относится к типу permiso de residencia temporal, en atención a las circunstancias excepcionales. (см Disposición final tercera. Real Decreto 1325/2003, de 24 de octubre)
А чем Вас не устроил тот, на который я сослался?
Может, Вы в списке, о котором упоминаете, сначала найдете, к примеру, резиденцию инвестора? Тогда продолжим обсуждать, исчерпывающий он или нет.Romario писал(а): 17 сен 2023, 18:53 На сайте эстранхерии исчерпывающий список резиденций со способами их получения и продления. Попробуйте там найти временную защиту.
А Вы точно читаете по-испански?
VISADO DE RESIDENCIA PARA INVERSORES Y EMPRENDEDORES https://www.exteriores.gob.es/Consulado ... 0ES-EN.pdfAyomice писал(а): 17 сен 2023, 19:06 сначала найдете, к примеру, резиденцию инвестора? Тогда продолжим обсуждать, исчерпывающий он или нет.
А причем здесь сайт консульства в Лондоне?Romario писал(а): 17 сен 2023, 19:16VISADO DE RESIDENCIA PARA INVERSORES Y EMPRENDEDORES https://www.exteriores.gob.es/Consulado ... 0ES-EN.pdfAyomice писал(а): 17 сен 2023, 19:06 сначала найдете, к примеру, резиденцию инвестора? Тогда продолжим обсуждать, исчерпывающий он или нет.
Вот в этом списке теперь и найдите резиденцию инвестора.Romario писал(а): 17 сен 2023, 18:53 На сайте эстранхерии исчерпывающий список резиденций со способами их получения и продления.
Испанский действительно не моя сильная сторона. Но разве в вашей ссылке не про право на работу и исключения для него? Где там про отнесение временного убежища к residencia temporal, en atención a las circunstancias excepcionales?Ayomice писал(а): 17 сен 2023, 19:15
А Вы точно читаете по-испански?![]()
« Uno. Los párrafos a) y b) del artículo 41.3 quedan redactados como sigue:
«a) A las personas beneficiarias de la protección temporal prevista en el Reglamento sobre régimen de protección temporal en caso de afluencia masiva de personas desplazadas, aprobado por el Real Decreto 1325/2003, de 24 de octubre.».
Я ведь могу начать задавать Вам бесконечные вопросы про, например, ремонт автомобилей, в устройстве которых я не понимаю ничегошеньки. Но…зачем? Если у меня что-то ломается, я отдаю авто механику, и меня совершенно не интересует что там и как устроено.Romario писал(а): 17 сен 2023, 19:32Испанский действительно не моя сильная сторона. Но разве в вашей ссылке не про право на работу и исключения для него? Где там про отнесение временного убежища к residencia temporal, en atención a las circunstancias excepcionales?Ayomice писал(а): 17 сен 2023, 19:15
А Вы точно читаете по-испански?![]()
« Uno. Los párrafos a) y b) del artículo 41.3 quedan redactados como sigue:
«a) A las personas beneficiarias de la protección temporal prevista en el Reglamento sobre régimen de protección temporal en caso de afluencia masiva de personas desplazadas, aprobado por el Real Decreto 1325/2003, de 24 de octubre.».
Но для того чтобы знать как устроено достаточно посмотреть на сайте список:
Это не оно?
Вы зря упорствуете. Да, информационные ресурсы испанских госорганов несовершенны. Да, хотя и существует более 10 лет residencia protección temporal, но была она впервые «активирована» и стала применяться только в прошлом году. И этот тип резиденции подробно описан на другом сайте https://www.inclusion.gob.es/web/ucrani ... on-generalRomario писал(а): 17 сен 2023, 19:53 Всё, в списке временной защиты нет , для этого моего испанского достаточно
Да это не я, это большей частью из объяснений вполне официальных лиц при тех нескольких случаях, когда я присутствовал.
Мы то не присутствовали. И не знаем, кто эти официальные лица. Если бы могли дать ссылку на какой-то их пресс-релиз…