Страница 2 из 3

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 22 янв 2024, 22:32
Florecita
Eugene70 писал(а): 22 янв 2024, 22:20
VladValencia писал(а): 22 янв 2024, 22:00 давай с ней розмовляти
Вот кстати вопрос. Как могут русские не понимать украинский? Языки может и разные, говорить я по украински не говорю, но понимаю прекрасно. Т.е. я даже не всегда понимаю, что со мной говорят на украинском ... Польский, к примеру, я понимаю значительно хуже, хотя немного его учил.
Неее, не все понятно) Если они хотят чтобы их поняли, они ближе к русскому говорят) или на русском. Я жила у украинцев с Западной Украины летом в Сагунто, в общем говорят понятно (может специально для меня), но много слов совсем непонятных, переспрашивала что это значит)

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 22 янв 2024, 22:49
VladValencia
Rada писал(а): 22 янв 2024, 22:31 Да, мы так думаем, потому что суржик принимаем за украинский
Вот так мой сотрудник, безупречно владеющий литературным украинским примерно и говорит.
Большая часть украинцев вокруг нас, говорят на суржике. А когда он начинает с ними на чистом украинском, его понимают только украинцы с приличным образованием. А я так вообще ничерта не понимаю.

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 22 янв 2024, 23:16
Ayuta
VladValencia писал(а): 22 янв 2024, 22:23 Это только так кажется, что мы понимаем украинский, это такое...небольшое мягко говоря заблуждение.
Вот точно. Анри, может помните ее, в какой-то момент перестала писать на форуме и начала в фейсбуке. А вскоре после начала войны перестала писать на русском и стала на украинском. Так вот, я ее читаю через автоматический перевод на испанский, иначе не понимаю. Нет, был бы перевод на русский, я бы тоже конечно поняла, но автоматический уж какой есть.

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 10:36
VladimirGT
VladValencia писал(а): 22 янв 2024, 22:49
Rada писал(а): 22 янв 2024, 22:31 Да, мы так думаем, потому что суржик принимаем за украинский
Вот так мой сотрудник, безупречно владеющий литературным украинским примерно и говорит.
Большая часть украинцев вокруг нас, говорят на суржике. А когда он начинает с ними на чистом украинском, его понимают только украинцы с приличным образованием. А я так вообще ничерта не понимаю.
Дело было давно... писал как-то тут на форуме. Расселял 50 семей приехавших в 14 году в Сибирь из Украины - родственички моей бабули, заселял в коттеджи по несколько семей. Работящие приехали - за 2 года выкупали коттеджи и строили новые.
Так они из разных концов Украины приехали. Так вот взрослые все говорили со мной на русском, а вот когда дети из Львовской и Волинска области - таки я их и не понимал совсем.
Старшаки тогда на них очень сильно цикнули - чтоб не придуривались типо и со мной говорили по русски. Настоящий язык язык тяжело понимать - это точно.
Таки я свою тещу - вообще не понимал года три, говорила быстро еще, и жену просил перевести... Зато потом она освоилась и жили мы с ней душа в душу многие лета и пела она чудесно....
Именно от нее я впервые слышал - что она кацапами в разговоре некоторых называла.

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 15:14
Florecita
Грек писал(а): 22 янв 2024, 21:06 Буду крепко благодарен!
Добрый день! Связалась с девушкой, она мне накидала чатов в ТГ подростковых, напишите мне сразу в ТГ(телеграмм) я вам их перешлю и пообщаетесь там. Мой ник в ТГ @Juliya_mo
Если что в лс можете написать если не найдете, спишемся. /-1/

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 17:48
kipling
Отправлено спустя 9 минут 35 секунд:
F_A_N_T_A_3_E_R писал(а): 22 янв 2024, 20:24
iglesias писал(а): 22 янв 2024, 19:53 Ну извини, не все могут как ты на иврите
злой ты :)
Может просто не толерантный? :du_ma_et:

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 18:13
Eugene70
Rada писал(а): 22 янв 2024, 22:31 А попробуй перевести на русский:
кроватка,
домина,
Если есть иное значение, чем в русском языке, то мне о нем неизвестно.
Rada писал(а): 22 янв 2024, 22:31 села бабка на кульбабку и спитала коника
это слишком известный стишок:
"Стрекоза села на одуванчик и спросила кузнечика"

Многие слова в украинском и русском отличаются, и существительные, и глаголы. Но речь, от этого по крайней мере на мой слух, не воспринимается как чужая.

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 19:32
Rada
Eugene70 писал(а): 23 янв 2024, 18:13 это слишком известный стишок
не перевел бы, если бы не знал стишок?
вот об этом и речь - чужой язык

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 19:41
Dratuti
Rada писал(а): 22 янв 2024, 22:31 А попробуй перевести на русский:
кроватка,
домина,
чего там переводить - кроватка - маленькая кровать, второе значение - техническое - специальное устройство для точного размещения. Домина - это большой дом, не очень функциональный, но уж какой есть. Это вобще то русские все слова.

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 19:43
Rada
Dratuti писал(а): 23 янв 2024, 19:41 кроватка - маленькая кровать
Dratuti писал(а): 23 янв 2024, 19:41 Домина - это большой дом
:-)

Говорю же - язык чужой
Не верят

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 19:51
VladValencia
Ну давайте , да, паляныця, ага. И в СБУ усіх разом)

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 19:58
Lana S
VladValencia писал(а): 23 янв 2024, 19:51 Ну давайте , да, паляныця, ага
Ну это нам лишнее, а просто поулыбаться да, прикольно.

Кстати, в слове кроватка ошибка. Краватка. :)

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 20:02
F_A_N_T_A_3_E_R
Dratuti писал(а): 23 янв 2024, 19:41
Rada писал(а): 22 янв 2024, 22:31 А попробуй перевести на русский:
кроватка,
домина,
чего там переводить - кроватка - маленькая кровать, второе значение - техническое - специальное устройство для точного размещения. Домина - это большой дом, не очень функциональный, но уж какой есть. Это вобще то русские все слова.
а ”кватирка“ это маленькая квартира , хрущевка ? :-) :hi_hi_hi:

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 20:07
Arco iris
А мы, русские, дочку в украинскую школу выходного дня водили, до войны ещё. Не пошло у неё, нагрузка большая )) Но, научили чему-то, писала по-украински немного.
На нас косо смотрели, но мы с украинскими друзьями, вместе были.
Нас спросили, зачем нам, ответили - хочет ребёнок

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 20:12
Rada
Lana S писал(а): 23 янв 2024, 19:58Краватка
спасибо,
исправила

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 20:23
Dratuti
F_A_N_T_A_3_E_R писал(а): 23 янв 2024, 20:02 это маленькая квартира , хрущевка ?
Хрущев же чистый украинец... вот значит да :uch_tiv:

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 20:57
Vladimir1607
Для любителей украинского. Перевод на русский слова КРАВАТКА как ГАЛСТУК.

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 21:10
Dratuti
:)
die krawatte - галстук на немецком, так что вполне можно и догадаться.
Но изначально речь то была именно про кроватку

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 21:39
Rada
Dratuti писал(а): 23 янв 2024, 21:11 die krawatte - галстук на немецком, так что вполне можно и догадаться.
Но изначально речь то была именно про кроватку
да ладно выкручиваться,
я ни одного языка кроме русского не знаю - как мне краватку перевести?
вот то-то и оно

жду когда домину найдёшь :-)

Валенсия: где русскоязычные?

Добавлено: 23 янв 2024, 21:47
Dratuti
Rada писал(а): 23 янв 2024, 21:39 жду когда домину найдёшь
То есть это не большой дом? Может тогда это работница секс индустрии, работающая в жанре доминирования?