Страница 96 из 323

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 23 окт 2015, 20:22
Sofa
iglesias писал(а): Ну конечно возьмите для легализации оригиналы + переводы.
А в консульство на подачу - легализованные заверенные переводы + оригиналы. Если в списке доккументов есть требования ещё и ксерокопий - ну сделайте их.
Если делали перевод по почте, то на легализацию несёте оригинал+ копию+ перевод. Если ногами ходили в контору, то несёте оригинал + перевод. В конторе обычно перевод подшивают к копии документа, которую вы им дали.
После легализации делаете копии с легализованных документов и несёте эти копии вместе с оригиналами легализованных переводов на подачу документов.
Кстати, сделайте сканы, а не просто ксерокопии всех легализованных документов, в последствии может понадобиться какой- нибудь документ, а здесь ( в Испании) не всегда различают оригинал от распечатанного на цветном принтере скана.

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 23 окт 2015, 21:12
СПб Алексей
iglesias писал(а):
СПб Алексей писал(а):ВОПРОС
1) На легализация я прихожу с оригиналами и переводами оригиналов??

2) В консульство прихожу подавать на ВНЖ
с оригиналами документов ?
с легализованными в отделе легализации переводами ?
с копиями переводов ?
Ну конечно возьмите для легализации оригиналы + переводы.
А в консульство на подачу - легализованные заверенные переводы + оригиналы. Если в списке доккументов есть требования ещё и ксерокопий - ну сделайте их. Например с загранпаспорта наверняка попросят ксерокс всех страниц.
Вообще не переживайте, делайте шаг за шагом - оно постепенно все и проясниться. :uch_tiv:
=========
Все переживания из-за непоняток. Вот сейчас позвонил в ЕЦПереводов и говорю **хочу вам сбросить в электронном виде все сканы* а это и удобно,я могу их сделать в хорошем разрешении,если в JPG так и вовсе вытянуть всё до буковки -переводи и радуйся. Говорят мы так не работаем. А может просто под вечер девочка-припевочка стояла которая не разбирается в услугах.
Буду копать дальше.

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 23 окт 2015, 21:16
СПб Алексей
Sofa писал(а):
iglesias писал(а): Ну конечно возьмите для легализации оригиналы + переводы.
А в консульство на подачу - легализованные заверенные переводы + оригиналы. Если в списке доккументов есть требования ещё и ксерокопий - ну сделайте их.
Если делали перевод по почте, то на легализацию несёте оригинал+ копию+ перевод. Если ногами ходили в контору, то несёте оригинал + перевод. В конторе обычно перевод подшивают к копии документа, которую вы им дали.
После легализации делаете копии с легализованных документов и несёте эти копии вместе с оригиналами легализованных переводов на подачу документов.
Кстати, сделайте сканы, а не просто ксерокопии всех легализованных документов, в последствии может понадобиться какой- нибудь документ, а здесь ( в Испании) не всегда различают оригинал от распечатанного на цветном принтере скана.
===========================
По сканам так и делаю. Сканю в наивысшем - этот оригинал.Потом если нужно корреция цветопередачи и резкость.Делаю чёрно/белые и уменьшенные дубли для разных целей. Получается очеь удобно и даже в России ,где каждый раз нужно какой нить скан или копия :-)

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 23 окт 2015, 22:14
Sofa
СПб Алексей писал(а):[. Вот сейчас позвонил в ЕЦПереводов и говорю **хочу вам сбросить в электронном виде все сканы* а это и удобно,я могу их сделать в хорошем разрешении,если в JPG так и вовсе вытянуть всё до буковки -переводи и радуйся. Говорят мы так не работаем. А может просто под вечер девочка-припевочка стояла которая не разбирается в услугах.
Буду копать дальше.
Может что-то изменилось.
Вот телефон: менеджер по работе с клиентами
Центр Переводов
318-04-29
Вот электронный адрес: [email protected]

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 23 окт 2015, 22:41
Sofa
[quote="СПб Алексей"]
. Можно как то разделить пункты легализация и консульство.Это понятно,чтог всё в консульстве, но это два разных прихода (приноса документов) :-) Задымился
____________________________________________
В Консульстве два разных входа. За одной дверью отдел по легализации.
За другой дверью отдел, в который подаете готовый пакет документов и касса.
Запись на легализацию по телефону 7026266. Там адекватные люди. ответят на все вопросы.
Запись на подачу документов по электронной почте по адресу [email protected] заполнив форму, приложенную к посту.
В консульстве каждый рабочий день можно получить консультацию с 12.00 до 13.00.

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 23 окт 2015, 23:15
Sofa
Все, что пишу, касается только Санкт- Петербурга

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 24 окт 2015, 00:15
СПб Алексей
Sofa писал(а):
СПб Алексей писал(а): . Можно как то разделить пункты легализация и консульство.Это понятно,чтог всё в консульстве, но это два разных прихода (приноса документов) :-) Задымился
____________________________________________
В Консульстве два разных входа. За одной дверью отдел по легализации.
За другой дверью отдел, в который подаете готовый пакет документов и касса.
Запись на легализацию по телефону 7026266. Там адекватные люди. ответят на все вопросы.
Запись на подачу документов по электронной почте по адресу [email protected] заполнив форму, приложенную к посту.
В консульстве каждый рабочий день можно получить консультацию с 12.00 до 13.00.
======================
Благодарствую за понимание. Отписал письмо с вопросами по вашей ссылке..По результатам отпишусь

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 24 окт 2015, 12:21
СПб Алексей
Вот и пришли первые ответы от ЕЦД
____
Вы приезжаете к нам, в центр переводов, приносите все документы,мы считаем стоимость перевода, Вы оплачиваете заказ. После оплаты заказ поступает в работу, по готовности приезжаете и забираете.
Можете прислать сканы документов, мы сориентируем Вас по стоимости и срокам.
-----
После небольшой переписки удалось выяснить, что
1) На флешке подать нельзя (боятся вирусов)
2) В электронном виде объём будет не малым но предложили переслать по частям

Переслал им сейчас для примера паспорт отсканированный в JPG и вставленный по два разворота на страницу

ВОПРОС
Учитывая что переводчик ,если я правильно понимаю ,переводит и печать и цвет печати - НУЖНО ли делать всё в цвете ??? А то как я пост=мотрел и на документах синяя,а вот в паспорте ДЕТИ красная
++++++++++++
Так глядишь по маленьку и разберусь,а то вчера предложили при звонке принести им,они там отсканят, да я им ещё и за сканы и бумагу оплачу.одним словом бред

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 24 окт 2015, 15:31
Sofa
Во-первых - паспорт переводить НЕ нужно.
Во-вторых - переводчик переводит текст , но не цвет документа.
Вы как-то все усложняете, мне кажется.

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 24 окт 2015, 15:38
СПб Алексей
Sofa писал(а):Во-первых - паспорт переводить НЕ нужно.
Во-вторых - переводчик переводит текст , но не цвет документа.
Вы как-то все усложняете, мне кажется.
А как же пункт
ПЕРЕВОД: Требуется перевод на испанский язык всех документов, представленных на других языках.
Я так понимаю, что загран паспорт переводить не надо (только сканы) А вот Российский нужно переводить . Поправте если не прав

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 27 окт 2015, 10:18
СПб Алексей
Всем добрых дней и процветания.
ВОПРОС по Питеру
Сижу штудирую форум.Часто упоминается спонсорское письмо
В каких случаях его пишут ?
Мой случай.
Недвижимость в Испании в собственности (покупалась до брака)
Свой бизнес в России
Жена не работает ,занимается ребёнком и соответственно никаких НДФЛов нет,только счёт в Российском банке

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 27 окт 2015, 10:28
Ирен
СПб Алексей писал(а):Всем добрых дней и процветания.
ВОПРОС по Питеру
Сижу штудирую форум.Часто упоминается спонсорское письмо
В каких случаях его пишут ?
Мой случай.
Недвижимость в Испании в собственности (покупалась до брака)
Свой бизнес в России
Жена не работает ,занимается ребёнком и соответственно никаких НДФЛов нет,только счёт в Российском банке
В твоем случае-100%!!!у нас все тоже самое было...пишешь в произвольной форме...я такой то такой то являюсь спонсором моей жены ...а на детей отдельное...но тоже произвольно....многие обходятся и без него...нам сказали конкретно подвезти...если нужна будет форма написания-пиши в личку...напрягу мужа...он скинет...удачи!!!

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 27 окт 2015, 11:09
СПб Алексей
Ирен
Тогда получается,что и на то что я им жильё предоставляю писать нужно,как и на простую визу помнится подавали ?

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 27 окт 2015, 11:29
Ирен
СПб Алексей писал(а):Ирен
Тогда получается,что и на то что я им жильё предоставляю писать нужно,как и на простую визу помнится подавали ?
Нее на жилье мы ничего не писали...и да как на простую визу...

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 27 окт 2015, 12:26
ingeniero
Огромное спасибо за перевод справки из пенсионного. Если кому-то интересно, то при выезде с внуком, ИПРЕМ на внука рассчитывается как на взрослого члена семьи, т.е. как на "паровоза". Да, и его рассматривают как отдельную семью.Так нам девушка на консультации в Консульстве сказала.

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 27 окт 2015, 12:35
Sofa
СПб Алексей писал(а):Всем добрых дней и процветания.
ВОПРОС по Питеру
Сижу штудирую форум.Часто упоминается спонсорское письмо
В каких случаях его пишут ?
Мой случай.
Недвижимость в Испании в собственности (покупалась до брака)
Свой бизнес в России
Жена не работает ,занимается ребёнком и соответственно никаких НДФЛов нет,только счёт в Российском банке
Если вы выезжаете вместе, то я не уверена, что такое письмо нужно. Спросите об этом в Консульстве. Но если нужно, то в Питере оно оформляется у нотариуса, а не в произвольной форме.

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 27 окт 2015, 14:12
СПб Алексей
Sofa
Если вы выезжаете вместе, то я не уверена, что такое письмо нужно. Спросите об этом в Консульстве. Но если нужно, то в Питере оно оформляется у нотариуса, а не в произвольной форм

Толкование слова произвольная ? У нотариуса, что есть какая то официальная форма.? Я как не прихожу к ним -они что им скажешь то и пишут,а на вопросы как правильно написать ответов у них нет.
Или это я прихожу со своим спонсорским письмом--- Нотариус на своём бланке его делает и заверяет.
Как в таком случае правильней поступить
1) Сделать у нотариуса------перевести ?
2) Своё письмо перевести с нотариальным заверением перевода ?
-----
Чем больше читаю,тем меньше удивляюсь почему семьянин из пяти человек на все бумажки по три копии делал. Столько непоняток

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 27 окт 2015, 22:08
Sofa
СПб Алексей писал(а): Я прихожу к ним -они что им скажешь то и пишут,.
-Нотариус на своём бланке его делает и заверяет.
1) Сделать у нотариуса------перевести
в цитате правильные ответы

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 28 окт 2015, 19:48
СПб Алексей
Всем добрых дней и процветания.
ВОПРОС по Питеру
Выдали две справки. Достаточно ли будет для консульства одной ,где прописана заветная фраза о Санитарии от 2005 г. или обе переводить ???

Получение вида на жительство в Испании

Добавлено: 28 окт 2015, 20:09
werrew
СПб Алексей писал(а):Всем добрых дней и процветания.
ВОПРОС по Питеру
Выдали две справки. Достаточно ли будет для консульства одной ,где прописана заветная фраза о Санитарии от 2005 г. или обе переводить ???
Годится только первая.