Ого. Я думала только у нас так. Моя уже 10 лет с нами живет))). Но, в Геленджике конечно лучше воздух, рынок.)) И тоже чуть что, мы с пересадками к ней ездили.
Воссоединение семьи в Испании - процедура
- Arco iris
- Аксакал

- Зарегистрирован: 12 лет 10 месяцев
- Поблагодарили: 6517 раз
- Сообщения: 2152
- Награды: 201
- Репутация: 43.154
- Знак зодиака: рак
- Откуда: Barcelona
- Благодарил (а): 8995 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
- Eugene70
- Наш человек

- Зарегистрирован: 7 лет 1 месяц
- Поблагодарили: 14865 раз
- Сообщения: 8031
- Награды: 255
- Репутация: 63.377
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 11939 раз
- Возраст: 55
- Контактная информация:
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Это поколение так говорит "спасибо". Иначе не умеют. Дети войны/послевоеннных лет. Полагаю, у всех нас так ... У некоторых, к сожалению, уже с добавкой было.
Отправлено спустя 1 минуту 35 секунд:
Не могут они сказать по другому. Просто не бери в голову. Вы молодцы, все правильно делаете.Teresa писал(а): 29 июл 2025, 21:28 Здесь я ей операцию на 2 глаза сделала, сама присутствовала на операции, физиотерапию, вылечила руки, ноги, но, в РФ все лучше, продукты лучше, воздух чище
Move forward
- Teresa
- Благочестивая Марта

- Зарегистрирован: 12 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 8182 раза
- Сообщения: 2725
- Награды: 166
- Репутация: 10.822
- Благодарил (а): 11427 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Привози свою маму к моей, моя тоже с этих же мест, Геленджик, Джанхот ... Будут вместе "кости" перетирать на лежаках у бассейна, поедая креветки и запивая их белым холодным вином
- Teresa
- Благочестивая Марта

- Зарегистрирован: 12 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 8182 раза
- Сообщения: 2725
- Награды: 166
- Репутация: 10.822
- Благодарил (а): 11427 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Только что, на ночь глядя, было получено письмо из Extranjeria в ответ на предоставленный дубликат Свидетельства о браке, переведенный присяжным переводчиком (см. выдержку внизу). Он не устроил чиновников. Выставили новое требование предоставления Свидетельства о браке с апостилем.
Помню, что на Форуме писали, что документы из ЗАГСа не подлежат апостилированию. Пожалуйста, сбросьте ссылку на приказ/закон.
============================================================================================================================
Certificado de matrimonio de la solicitante, debidamente legalizado. Si se trata de un documento público extranjero, deberá presentarse legalizado por vía diplomática, salvo que haya sido apostillado según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961, y venir acompañado, en su caso, de traducción oficial válida elaborada por Interprete Jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, por una Oficina Consular de España en el país que emita documento, o por una Oficina Consular de dicho país en España, en este caso legalizada, (el que aporta al expediente le falta la legalización por vía diplomática o, en su caso, apostilla).
- Apostilla de la Haya: de acuerdo con el Convenio de la Haya, la única formalidad que se exige para los documentos procedentes de los Estados parte de dicho Convenio es el sello de la Apostilla que coloca la autoridad competente del Estado que expide el documento.
- Legalización por vía diplomática: es el procedimiento para legalizar los documentos públicos extranjeros de los Estados que no son parte en el Convenio de la Haya. El documento deberá ser legalizado por la correspondiente Embajada o Consulado de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido el documento y contener la firma de legalización de la Embajada o Consulado y la preceptiva etiqueta de seguridad.
Помню, что на Форуме писали, что документы из ЗАГСа не подлежат апостилированию. Пожалуйста, сбросьте ссылку на приказ/закон.
============================================================================================================================
Certificado de matrimonio de la solicitante, debidamente legalizado. Si se trata de un documento público extranjero, deberá presentarse legalizado por vía diplomática, salvo que haya sido apostillado según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961, y venir acompañado, en su caso, de traducción oficial válida elaborada por Interprete Jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, por una Oficina Consular de España en el país que emita documento, o por una Oficina Consular de dicho país en España, en este caso legalizada, (el que aporta al expediente le falta la legalización por vía diplomática o, en su caso, apostilla).
- Apostilla de la Haya: de acuerdo con el Convenio de la Haya, la única formalidad que se exige para los documentos procedentes de los Estados parte de dicho Convenio es el sello de la Apostilla que coloca la autoridad competente del Estado que expide el documento.
- Legalización por vía diplomática: es el procedimiento para legalizar los documentos públicos extranjeros de los Estados que no son parte en el Convenio de la Haya. El documento deberá ser legalizado por la correspondiente Embajada o Consulado de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido el documento y contener la firma de legalización de la Embajada o Consulado y la preceptiva etiqueta de seguridad.
- Eugene70
- Наш человек

- Зарегистрирован: 7 лет 1 месяц
- Поблагодарили: 14865 раз
- Сообщения: 8031
- Награды: 255
- Репутация: 63.377
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 11939 раз
- Возраст: 55
- Контактная информация:
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Вы предоставили свежую копию свидетельства о браке/справку о нахождении в браке или оригинал?Teresa писал(а): 30 июл 2025, 01:42 Выставили новое требование предоставления Свидетельства о браке с апостилем.
Move forward
- Teresa
- Благочестивая Марта

- Зарегистрирован: 12 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 8182 раза
- Сообщения: 2725
- Награды: 166
- Репутация: 10.822
- Благодарил (а): 11427 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Мы предоставили свежую копию свидетельства о браке с переводом от присяжного переводчика.
Оригинал свидетельства о браке датирован 2015 годом, он, кстати с апостилем
- Eugene70
- Наш человек

- Зарегистрирован: 7 лет 1 месяц
- Поблагодарили: 14865 раз
- Сообщения: 8031
- Награды: 255
- Репутация: 63.377
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 11939 раз
- Возраст: 55
- Контактная информация:
Воссоединение семьи в Испании - процедура
https://www.mid.ru/ru/foreign_policy/in ... act/49171/Teresa писал(а): 30 июл 2025, 01:42 Помню, что на Форуме писали, что документы из ЗАГСа не подлежат апостилированию. Пожалуйста, сбросьте ссылку на приказ/закон.
Испанский вариант, опубликованный официально:
https://www.boe.es/eli/es/ai/1984/02/24/(1)
Move forward
- Teresa
- Благочестивая Марта

- Зарегистрирован: 12 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 8182 раза
- Сообщения: 2725
- Награды: 166
- Репутация: 10.822
- Благодарил (а): 11427 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Спасибо! Я уже нашла его же на испанском.Eugene70 писал(а): 30 июл 2025, 02:32https://www.mid.ru/ru/foreign_policy/in ... act/49171/Teresa писал(а): 30 июл 2025, 01:42 Помню, что на Форуме писали, что документы из ЗАГСа не подлежат апостилированию. Пожалуйста, сбросьте ссылку на приказ/закон.
Я планирую завтра написать им письмо, в котором сошлюсь на это соглашение.
Может быть Вы еще что-нибудь посоветуете? Пытаться позвонить? Или опять заказывать дубликат, но с апостилем. Просто процесс долгий, дело, наверняка, отправят в архив.
- Eugene70
- Наш человек

- Зарегистрирован: 7 лет 1 месяц
- Поблагодарили: 14865 раз
- Сообщения: 8031
- Награды: 255
- Репутация: 63.377
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 11939 раз
- Возраст: 55
- Контактная информация:
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Вы рискуете столкнутся с отказом в РФ проставить апостиль для Испании.
Отправлено спустя 25 секунд:
Можете попробовать.
Отправлено спустя 55 секунд:
Да, обратится в консульство РФ. Написать им письмо.
Отправлено спустя 3 минуты 24 секунды:
К сожалению, это не гарантирует результат. Упорство в незнании собственных законов у испанских чиновников поразительное.Teresa писал(а): 30 июл 2025, 02:35 Я планирую завтра написать им письмо, в котором сошлюсь на это соглашение.
Суд то Вы выиграете, но им на это часто пофиг.
Move forward
- Teresa
- Благочестивая Марта

- Зарегистрирован: 12 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 8182 раза
- Сообщения: 2725
- Награды: 166
- Репутация: 10.822
- Благодарил (а): 11427 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Письмо в Консульство РФ? С просьбой выдать справку?Eugene70 писал(а): 30 июл 2025, 02:42Вы рискуете столкнутся с отказом в РФ проставить апостиль для Испании.
Отправлено спустя 25 секунд:Можете попробовать.
Отправлено спустя 55 секунд:Да, обратится в консульство РФ. Написать им письмо.
- Eugene70
- Наш человек

- Зарегистрирован: 7 лет 1 месяц
- Поблагодарили: 14865 раз
- Сообщения: 8031
- Награды: 255
- Репутация: 63.377
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 11939 раз
- Возраст: 55
- Контактная информация:
Воссоединение семьи в Испании - процедура
С просьбой подтвердить для испанских чиновников действительность того обмена нотами.
Move forward
- Пчела Майя
- Завсегдатай

- Зарегистрирован: 5 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 318 раз
- Сообщения: 181
- Награды: 8
- Репутация: 1.367
- Имя: Olga
- Благодарил (а): 226 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Может надо было взять Справку о заключении брака, а не копию свидетельства о браке? Я такую брала и на воссоединение и на всякий случай на продление, но она не понадобилась. Для дочери (она попросила) брала справку о не замужестве, вот на нее ставили апостиль в России.Teresa писал(а): 30 июл 2025, 02:31 Мы предоставили свежую копию свидетельства о браке с переводом от присяжного переводчика.
- Arco iris
- Аксакал

- Зарегистрирован: 12 лет 10 месяцев
- Поблагодарили: 6517 раз
- Сообщения: 2152
- Награды: 201
- Репутация: 43.154
- Знак зодиака: рак
- Откуда: Barcelona
- Благодарил (а): 8995 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
В любом случае пиши. Даже если отправят в архив и будете подавать апелляцию, это пригодится.Хуже не будет.Teresa писал(а): 30 июл 2025, 02:35 Я планирую завтра написать им письмо, в котором сошлюсь на это соглашение.
Они и реально могут не знать об этом соглашении, столько национальностей подается, из разных стран.
- Teresa
- Благочестивая Марта

- Зарегистрирован: 12 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 8182 раза
- Сообщения: 2725
- Награды: 166
- Репутация: 10.822
- Благодарил (а): 11427 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Доброе утро!
Вот, что было указано в первом письме от Extranjeria(см. ниже)
- Documentación acreditativa, a fecha actual, de la vigencia del matrimonio.
Debe aportar el certificado de matrimonio emitido a fecha actual debidamente legalizado y traducido en su caso, por intérprete jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación español, o bien,
Acreditar la vigencia del matrimonio mediante certificado de la vigencia del matrimonio emitido por el Consulado/Embajada de su país en España, emitido a fecha actual.
Вот, что было указано в первом письме от Extranjeria(см. ниже)
- Documentación acreditativa, a fecha actual, de la vigencia del matrimonio.
Debe aportar el certificado de matrimonio emitido a fecha actual debidamente legalizado y traducido en su caso, por intérprete jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación español, o bien,
Acreditar la vigencia del matrimonio mediante certificado de la vigencia del matrimonio emitido por el Consulado/Embajada de su país en España, emitido a fecha actual.
- Eugene70
- Наш человек

- Зарегистрирован: 7 лет 1 месяц
- Поблагодарили: 14865 раз
- Сообщения: 8031
- Награды: 255
- Репутация: 63.377
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 11939 раз
- Возраст: 55
- Контактная информация:
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Решил глянуть свое отхураженное свидетельство о браке многолетней давности и открыл для себя новое. Добрый переводчик сделал сноску и в ней написал, что свидетельство о браке из РФ не требует апостиля согласно такому то BOE.
Удивительно, видимо он что-то знал. В Вашем такого нет?
Move forward
- Teresa
- Благочестивая Марта

- Зарегистрирован: 12 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 8182 раза
- Сообщения: 2725
- Награды: 166
- Репутация: 10.822
- Благодарил (а): 11427 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Проверила только- что. Нет такого. Буду сейчас ей звонить. Спасибо Вам!Eugene70 писал(а): 30 июл 2025, 18:36Решил глянуть свое отхураженное свидетельство о браке многолетней давности и открыл для себя новое. Добрый переводчик сделал сноску и в ней написал, что свидетельство о браке из РФ не требует апостиля согласно такому то BOE.
Удивительно, видимо он что-то знал. В Вашем такого нет?
- Eugene70
- Наш человек

- Зарегистрирован: 7 лет 1 месяц
- Поблагодарили: 14865 раз
- Сообщения: 8031
- Награды: 255
- Репутация: 63.377
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 11939 раз
- Возраст: 55
- Контактная информация:
Воссоединение семьи в Испании - процедура
По итогу выяснил, что это самодеятельность тех добрых людей кто нам в свое время помогал заказать перевод. Вместе со свидетельством о браке отправили пояснительное письмо из консульства на русском, которое присяжный переводчик и перевел.
Move forward
- Teresa
- Благочестивая Марта

- Зарегистрирован: 12 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 8182 раза
- Сообщения: 2725
- Награды: 166
- Репутация: 10.822
- Благодарил (а): 11427 раз
Воссоединение семьи в Испании - процедура
Доброе утро, Все!
Спешу поделиться хорошей новостью - мужу подтвердили Larga duracion!
Я написала письмо с описанием всей ситуации, перевела на испанский, распечатала BOE, в котором написано, что Свидетельства о браке не подлежат легализации, распечатала пару писем из Консульства в Мадриде со старыми датами (2010 и 2011 годов), с легкостью взяла ситу на получение консультации по BOE и...ломанулась напрямую в Extranjeria.
Мужа взяла с собой, чтобы продемонстрировать такого красавца чиновницам
Сидим на воздухе, ждем наш номерок и тут выходит чиновница, которая запросила апостиль, видимо уже направляясь на обед и на послеобеденную сиесту.
Я с криком:"Сеньора Наталия, ну, здравствуй, это Я! И Я к Вам!" Бедная женщина в почтенном возрасте, стала говорить мне, что не обязательно ломиться к ней, можно подойти к любому сотруднику. Пожелав ей удачи, я стала ждать, когда нас вызовут. Вышла молодая дама и спросила: "Чего тебе надобно, я не занимаюсь Larga duracion, я тут даю бесплатные консультации по законам, BOE называются!" А я ей: "Так это наш случай, я к Вам как раз с законом, а также с письмом, да еще и на мужа моего посмотрите, вот он, живет здесь, детей наших воспитывает, и счет у нас совместный, и собственности общие и расходы и т.д. и т.п. И в Консульство я звонила, сказали мне, что ЕСТЬ соглашение, НЕ НУЖНА легализация, что я пока с миром пришла, в глаза посмотреть, а, ежели нужно будет, то я и официальное письмо через Mercurio отправлю. Вы только скажите..."
В общем, зашла я внутрь, чиновница все прочла, пошла к начальнице, вернулась и говорит:"Ждите звонка, в понедельник Вам позвонят".
В понедельник никто не позвонил, во вторник я сказала мужу, чтобы он отправлял письмо пока на почту чиновнице, а сегодня утром - FAVORABLE!
И, о, чудо, звонок из полиции, чтобы мама, когда захочет приходила сдавать отпечатки на получение карты. А я им, типа, спасибо, конечно, но мы люди цивилизованные, у нас сита есть, да и не только с мамой я приду, а еще и с мужем...
Спасибо Всем откликнувшимся за неравнодушие, виртуальную помощь и поддержку!
Спешу поделиться хорошей новостью - мужу подтвердили Larga duracion!
Я написала письмо с описанием всей ситуации, перевела на испанский, распечатала BOE, в котором написано, что Свидетельства о браке не подлежат легализации, распечатала пару писем из Консульства в Мадриде со старыми датами (2010 и 2011 годов), с легкостью взяла ситу на получение консультации по BOE и...ломанулась напрямую в Extranjeria.
Мужа взяла с собой, чтобы продемонстрировать такого красавца чиновницам
Сидим на воздухе, ждем наш номерок и тут выходит чиновница, которая запросила апостиль, видимо уже направляясь на обед и на послеобеденную сиесту.
Я с криком:"Сеньора Наталия, ну, здравствуй, это Я! И Я к Вам!" Бедная женщина в почтенном возрасте, стала говорить мне, что не обязательно ломиться к ней, можно подойти к любому сотруднику. Пожелав ей удачи, я стала ждать, когда нас вызовут. Вышла молодая дама и спросила: "Чего тебе надобно, я не занимаюсь Larga duracion, я тут даю бесплатные консультации по законам, BOE называются!" А я ей: "Так это наш случай, я к Вам как раз с законом, а также с письмом, да еще и на мужа моего посмотрите, вот он, живет здесь, детей наших воспитывает, и счет у нас совместный, и собственности общие и расходы и т.д. и т.п. И в Консульство я звонила, сказали мне, что ЕСТЬ соглашение, НЕ НУЖНА легализация, что я пока с миром пришла, в глаза посмотреть, а, ежели нужно будет, то я и официальное письмо через Mercurio отправлю. Вы только скажите..."
В общем, зашла я внутрь, чиновница все прочла, пошла к начальнице, вернулась и говорит:"Ждите звонка, в понедельник Вам позвонят".
В понедельник никто не позвонил, во вторник я сказала мужу, чтобы он отправлял письмо пока на почту чиновнице, а сегодня утром - FAVORABLE!
И, о, чудо, звонок из полиции, чтобы мама, когда захочет приходила сдавать отпечатки на получение карты. А я им, типа, спасибо, конечно, но мы люди цивилизованные, у нас сита есть, да и не только с мамой я приду, а еще и с мужем...
Спасибо Всем откликнувшимся за неравнодушие, виртуальную помощь и поддержку!
- Пчела Майя
- Завсегдатай

- Зарегистрирован: 5 лет 4 месяца
- Поблагодарили: 318 раз
- Сообщения: 181
- Награды: 8
- Репутация: 1.367
- Имя: Olga
- Благодарил (а): 226 раз
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
