Пареха де эчо))
Добавлено: 24 янв 2015, 20:19
ВСЕМ ДОБРЫЙ ВЕЧЕР! ПОМОГИТЕ РАЗОБРАТЬСЯ С ПИСЬМОМ, ЭТО МНЕ ВЧЕРА ПРИСЛАЛ АДВОКАТ С ИСПАНИИ, КОНЕЧНО ЖЕ ПАРЕХА ДЕ ЕЧО))... НИКУДА ОТ НЕЕ НЕ ДЕТЬСЯ))) ... МЕНЯ ИНТЕРЕСУЕТ, ПРОСЯТ ЛИ ОНИ ЧТОБ Я ПРОСТАВИЛА АПОСТИЛЬ НА ДОКУМЕНТЫ, Я ГРАЖДАНКА РОССИИ.
- Pasaporte
- Certificación de empadronamiento
- Certificado de estado civil.- Para Divorciados, anulados o separados judicialmente: Certificado literal del matrimonio anterior con la anotación marginal del divorcio, nulidad o separación judicial.
El original de la documentación extranjera, o documentación expedida por los servicios consulares extranjeros en España, debe estar debidamente legalizada (la legalización sólo se podrá llevar a cabo por la Dirección General de Asuntos Consulares y Protección de Españoles en el Extranjero, del Ministerio de Asuntos Exteriores) salvo en los casos en que el país que expida el documento haya firmado un Convenio Internacional con España que le exima de tal requisito. Sólo se aceptará documentación original.
Todos los documentos expedidos en un idioma que no sea el castellano, deberán ser traducidos por Traductor/a-Intérprete Jurado nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Los Certificados tendrán una validez de tres meses desde su expedición.
- Pasaporte
- Certificación de empadronamiento
- Certificado de estado civil.- Para Divorciados, anulados o separados judicialmente: Certificado literal del matrimonio anterior con la anotación marginal del divorcio, nulidad o separación judicial.
El original de la documentación extranjera, o documentación expedida por los servicios consulares extranjeros en España, debe estar debidamente legalizada (la legalización sólo se podrá llevar a cabo por la Dirección General de Asuntos Consulares y Protección de Españoles en el Extranjero, del Ministerio de Asuntos Exteriores) salvo en los casos en que el país que expida el documento haya firmado un Convenio Internacional con España que le exima de tal requisito. Sólo se aceptará documentación original.
Todos los documentos expedidos en un idioma que no sea el castellano, deberán ser traducidos por Traductor/a-Intérprete Jurado nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Los Certificados tendrán una validez de tres meses desde su expedición.