Снятие с воинского учета в РФ в реалиях мобилизации и легализация/апостилирование испанских документов для России
Модератор: serg
-
- Гость
- Стаж: 7 месяцев
- Поблагодарили: 11 раз
- Сообщения: 16
- Награды: 1
- Репутация: 60
- Благодарил (а): 15 раз
Снятие с воинского учета в РФ в реалиях мобилизации и легализация/апостилирование испанских документов для России
Привет, дорогие форумчане )
Прошу поделиться вашим опытом легализации/апостилирования испанских документов для предоставления их в России.
Конкретно. Я хочу у нотариуса удостоверить (testimonio) эмпадронамьенто. На её подпись ставит апостиль Colegio de Notarios de Valencia, т.е. региональный орган, не государственный - это то, что меня смущает. Она считает, что этот документ могут не принять в России, потому что она удостоверяет только, что копия, которую она делает, равна оригиналу, но не удостоверяет содержимое документа. (Меня как раз это не смущает, по-моему, это то, что нужно) Она же считает, что на эмпадронамьенто апостиль должна ставить высшая инстанция над мэрией, которая и выдаёт этот документ, какое-нибудь Ministerio de Administraciones Publicas. Тогда он точно сработает. Из мэрии мы звонили в их мин-во. Они отсылают нас в Минюст. Минюст шлёт нас в мэрию. Всё как обычно, короче
У кого есть позитивный опыт? Какой орган ставил апостиль и на какие документы, чтобы они работали в России?
Второй вопрос. Правильно ли я понимаю, что копию российских паспортов может заверить наше Консульство в Мадриде?
Прошу поделиться вашим опытом легализации/апостилирования испанских документов для предоставления их в России.
Конкретно. Я хочу у нотариуса удостоверить (testimonio) эмпадронамьенто. На её подпись ставит апостиль Colegio de Notarios de Valencia, т.е. региональный орган, не государственный - это то, что меня смущает. Она считает, что этот документ могут не принять в России, потому что она удостоверяет только, что копия, которую она делает, равна оригиналу, но не удостоверяет содержимое документа. (Меня как раз это не смущает, по-моему, это то, что нужно) Она же считает, что на эмпадронамьенто апостиль должна ставить высшая инстанция над мэрией, которая и выдаёт этот документ, какое-нибудь Ministerio de Administraciones Publicas. Тогда он точно сработает. Из мэрии мы звонили в их мин-во. Они отсылают нас в Минюст. Минюст шлёт нас в мэрию. Всё как обычно, короче
У кого есть позитивный опыт? Какой орган ставил апостиль и на какие документы, чтобы они работали в России?
Второй вопрос. Правильно ли я понимаю, что копию российских паспортов может заверить наше Консульство в Мадриде?
- Eugene70
- Наш человек
- Стаж: 4 года 11 месяцев
- Поблагодарили: 8722 раза
- Сообщения: 4939
- Награды: 91
- Репутация: 21.152
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 8320 раз
- Возраст: 53
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Я несколько в растерянности, потому как не понимаю цель Ваших действий
Нотариус считает абсолютно верно, было даже разъяснение консульства. Но это не значит, что у Вас не примут документ. Невежество чиновников и боязнь бумаг с печатями может сыграть в Вашу пользу.
В Мадриде этим занимается именно мэрия https://sede.madrid.es/portal/site/tram ... mt=default
Право поставить апостиль есть также у регионального отдела Минюста и у секретариата Высшего суда Валенсии.
Смысл заверения копии паспорта РФ в Испании опять же от меня ускользает. Копиию гораздо проще и дешевле заверить в РФ. Но, да, заверить копию в консульстве РФ могут.
Move forward
-
- Гость
- Стаж: 7 месяцев
- Поблагодарили: 11 раз
- Сообщения: 16
- Награды: 1
- Репутация: 60
- Благодарил (а): 15 раз
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Спасибо, что отвечаете
Цель в том, чтобы разобраться, как оно должно работать и как работает. С кого спрашивать нужный апостиль? )
Вот на это я тоже очень надеюсь. Но ведь перед чиновниками документ должен пройти присяжных (я так думаю) переводчиков и нотариуса. А вот они могут оказаться более искушёнными.
Но мы не Мадриде, а в глухой деревне. У нас тут как-то не очень с компетенцией у сотрудников, похоже. Ну, или я сама что-то не догоняю. Мне сказал, кажется, их юрист (во всяком случае он размахивал какими-то чужими бумагами с апостилем), что "прописка" - это папель привадо (что за зверь?), на неё, якобы, не ставится апостиль. И вообще она вся с кодиго де баррас, с электронным кодом, который можно удалённо проверить, и чего вам ещё надо? ) Нет, все ужасно милые на самом деле, правда хотят помочь, но результат вот такой. Надеюсь, пока )Eugene70 писал(а): ↑21 авг 2023, 18:00В Мадриде этим занимается именно мэрия https://sede.madrid.es/portal/site/tram ... mt=default
Право поставить апостиль есть также у регионального отдела Минюста и у секретариата Высшего суда Валенсии.
Потому что нам надо решить вопросы в России из Испании через российского адвоката. Мы и все наши паспорта здесь. Посылать туда оригиналы мы, естественно, не будем. А фотокопии без оригинала вряд ли в России кто-то станет заверять.
- Eugene70
- Наш человек
- Стаж: 4 года 11 месяцев
- Поблагодарили: 8722 раза
- Сообщения: 4939
- Награды: 91
- Репутация: 21.152
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 8320 раз
- Возраст: 53
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
в РФ нет института присяжных переводчиков. Переводчик может быть любой. Нотариус удостоверяет личность переводчика и его подпись. Заинтересованы они исключительно в деньгах. А что до ответственности - нотариус заверяет только то, что перевод выполнен таким-то переводчиком, а переводчик просто переводит как умеет. Так что за этот этап можете не переживать.
вот этого товарища и пытайте на предмет годности или негодности документа для его целей. Ибо угадать для чего ему может пригодится нотариальная копия паспорта или сертификат о прописке с апостилем я не в силах
Могу ошибаться, разумеется, но мне кажется, что эти документы ему не помогут никак. И собирает он их "на всякий случай"
попробуйте получить на нее апостиль электронно, через онлайн сервис Минюста.
https://sede.mjusticia.gob.es/es/tramit ... lectronica
Move forward
- Erizo
- Местный
- Стаж: 9 лет
- Поблагодарили: 934 раза
- Сообщения: 385
- Награды: 24
- Репутация: 2.499
- Имя: Serg
- Откуда: L'Eliana
- Благодарил (а): 48 раз
- Возраст: 54
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
На мой взгляд гораздо правильнее изложить конечную цель, а не детали. Не исключаю, что то, чем вы пытаетесь заниматься не имеет целесообразности.
Лично я не вижу в описанном вами документе (заверенном у, апостилированному, с заверенным нотариальным переводом и т.д) реального практического применения в России.
Если нужен документ, подтверждающий факт проживания в Испании, то есть другие, более понятные документы. Если вы опишите куда его планируется предоставлять, то может быть ещё проще...
- Mikl Po
- Наш человек
- Стаж: 1 год 6 месяцев
- Поблагодарили: 5121 раз
- Сообщения: 3246
- Награды: 24
- Репутация: 30.609
- Имя: Михаил
- Знак зодиака: Телец
- Откуда: ALMERIA, VERA
- Благодарил (а): 5337 раз
- Возраст: 45
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Варвара, если что, есть контакты русговорящей юрфирмы. (пишите в ЛС) Только Вы сами определитесь что Вам из документов нужно
и да. деревня Ваша в Альмерии?
и да. деревня Ваша в Альмерии?
Деньги зло, для получения более точной информации, вышлете мне 100€
-
- Гость
- Стаж: 7 месяцев
- Поблагодарили: 11 раз
- Сообщения: 16
- Награды: 1
- Репутация: 60
- Благодарил (а): 15 раз
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Друзья, всем большое спасибо за ответы и советы )
Отправлено спустя 3 минуты 22 секунды:
Отправлено спустя 5 минут 27 секунд:
Вот здесь смотрю https://europa.eu/youreurope/citizens/f ... dex_es.htm
Написано, что domicilio и residencia годны без апостиля, но что имеется в виду под domicilio, а что под residencia?
И вот такой ещё вопрос - чей апостиль должен стоять на копии пермиссо де резиденсия?
Это обнадёживает, спасибо )Eugene70 писал(а): ↑21 авг 2023, 19:17 в РФ нет института присяжных переводчиков. Переводчик может быть любой. Нотариус удостоверяет личность переводчика и его подпись. Заинтересованы они исключительно в деньгах. А что до ответственности - нотариус заверяет только то, что перевод выполнен таким-то переводчиком, а переводчик просто переводит как умеет. Так что за этот этап можете не переживать.
Вы совершенно правы, это на всякий случай. Но так как я очень заинтересована, чтобы сделать всё за одну итерацию, то я не против того, чтобы оформить парочку документов на всякий случай )Eugene70 писал(а): ↑21 авг 2023, 19:17вот этого товарища и пытайте на предмет годности или негодности документа для его целей. Ибо угадать для чего ему может пригодится нотариальная копия паспорта или сертификат о прописке с апостилем я не в силах
Могу ошибаться, разумеется, но мне кажется, что эти документы ему не помогут никак. И собирает он их "на всякий случай"
Спасибо большущееEugene70 писал(а): ↑21 авг 2023, 19:17попробуйте получить на нее апостиль электронно, через онлайн сервис Минюста.
https://sede.mjusticia.gob.es/es/tramit ... lectronica
Отправлено спустя 3 минуты 22 секунды:
В конечном итоге мне надо снять с учёта в в/к несколько человек. А что ещё, кроме справки о консульском учёте, подтверждает факт проживания?Erizo писал(а): ↑22 авг 2023, 12:36 На мой взгляд гораздо правильнее изложить конечную цель, а не детали. Не исключаю, что то, чем вы пытаетесь заниматься не имеет целесообразности.
Лично я не вижу в описанном вами документе (заверенном у, апостилированному, с заверенным нотариальным переводом и т.д) реального практического применения в России.
Если нужен документ, подтверждающий факт проживания в Испании, то есть другие, более понятные документы. Если вы опишите куда его планируется предоставлять, то может быть ещё проще...
Отправлено спустя 5 минут 27 секунд:
Деревня наша в провинции Аликанте, недалеко от Дении. Возможно, юрист мэрии прав, что на прописку не ставится апостиль.
Вот здесь смотрю https://europa.eu/youreurope/citizens/f ... dex_es.htm
Написано, что domicilio и residencia годны без апостиля, но что имеется в виду под domicilio, а что под residencia?
И вот такой ещё вопрос - чей апостиль должен стоять на копии пермиссо де резиденсия?
- Eugene70
- Наш человек
- Стаж: 4 года 11 месяцев
- Поблагодарили: 8722 раза
- Сообщения: 4939
- Награды: 91
- Репутация: 21.152
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 8320 раз
- Возраст: 53
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
для снятия с воинского учета основное подтверждение - штамп о выезде в загранпаспорте. Дополнительными могут быть договор аренды и TIE, где адрес проживания указан. Знакомый когда снимался с учета, сделал копию TIE у нотариуса, проставил апостиль на копию, потом все это переводил - но в военкомате на всю эту красоту даже не посмотрели. Им хватило штампа в паспорте о выезде и рабочего контракта с переводом.
Отправлено спустя 2 минуты 15 секунд:
на нотариальной копии TIE ставится апостиль в
Colegio de Notarios de Valencia
Move forward
- Erizo
- Местный
- Стаж: 9 лет
- Поблагодарили: 934 раза
- Сообщения: 385
- Награды: 24
- Репутация: 2.499
- Имя: Serg
- Откуда: L'Eliana
- Благодарил (а): 48 раз
- Возраст: 54
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Во, вот с этого и надо было начинать. Возможно вопрос снятия с воинского учета в РФ имеет право стать отдельной темой. Могу поделиться своими изысканиями в данном направлении, ибо нахожусь в стадии проработки сего вопроса для старшего отпрыска. В Россию он не собирается, но жизнь сложная штука - лучше таки не стоять на этом учёте, чем таки стоять...
1. Каким образом подавать.
Есть 4 пути -лично, по почте, в электронном виде и через законного представителя. Путь N1- в сад. В электронном виде, насколько я понимаю, до конца не работает. Кто такой законный представитель в данном случае не совсем понятно, ибо, как правило, этот термин применяется в случае с несовершеннолетними, недееспособными и т.д.
Пока оптимальным видится отправление документов по почте с описью и уведомлением о вручении.
2. Что подавать. В законе нет перечня документов и требований к ним, посему я считаю, что отправлять надо минимум, подтверждающий проживание сроком более 6 месяцев за пределами РФ.
- уведомление о выезде за пределы РФ на срок более 6 месяцев
- заявление о снятии с воинского учета
- копия тархеты
- копия загранпаспорта с штампами о выезде.
- если есть, то копия заявления о получении ВНЖ с документами, подтверждающими отправку
- если есть -справку о постановке на консульский учёт (думаю это проще, чем заниматься нотариально заверенным переводом прописки)
- и т.д. и т.п.
Жена ходила в военкомат в Москве - (благо, что практически напротив работы и у коллеги оказались хорошие знакомые) в начале июля ей сказали, что по доверенности сейчас с воинского учета не снимают. В начале сентября ещё раз сходит (уже вооруженная добытыми мною знаниями закона) - попробует узнать как лучше сделать. Но это все от конкретного военкома зависит. В том - откровенный му..к -ей об этом военкоматские сказали..
- Eugene70
- Наш человек
- Стаж: 4 года 11 месяцев
- Поблагодарили: 8722 раза
- Сообщения: 4939
- Награды: 91
- Репутация: 21.152
- Имя: Евгений
- Благодарил (а): 8320 раз
- Возраст: 53
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Снимались, в том числе и успешно, десятки знакомых. Работающих способов два, лично и по доверенности. Еще видел скриншот о снятии через ЛК госуслуг, но это в канале телеги, ни у кого из знакомых пока не вышло. При отправке по почте все кто пробовал получили отказ. Отмазки военкоматов при отказах - чудесны. От "приходите лично" до "Ваши документы не подтверждают Ваше нахождение за границей больше 6 месяцев".
1. Заявление о снятии
2. Копию загранпаспорта
3. Копию TIE
4. Рабочий контракт или аналогичный документ (чотбы Вас не объявили учащимся/лечащимся)
5. Договор аренды, консульский учет, снятие с регистрации и прочее - опционально. Всем, кому я знаю, что удалось снятся эти документы не потребовались, а опыт тех, у кого чего-то требовали,
но не удалось снятся не релевантен.
Move forward
- Erizo
- Местный
- Стаж: 9 лет
- Поблагодарили: 934 раза
- Сообщения: 385
- Награды: 24
- Репутация: 2.499
- Имя: Serg
- Откуда: L'Eliana
- Благодарил (а): 48 раз
- Возраст: 54
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Про попытку снять через доверенность я вскользь писал. В конкретном военкомате (Красносельский) до апреля-мая снимали, потом, как в доверительной беседе сказали жене, было совещание с военными прокурорами и вроде как перестали. Все зависит от конкретного военкома и, возможно, настойчивости подателя. В самом законе - только через законного представителя - а это весьма некорректная формулировка (на мой взгляд).
Если интересно, то я могу сюда мои выписки из последней версии закона скинуть, которые данной темы касаются..
- Mikl Po
- Наш человек
- Стаж: 1 год 6 месяцев
- Поблагодарили: 5121 раз
- Сообщения: 3246
- Награды: 24
- Репутация: 30.609
- Имя: Михаил
- Знак зодиака: Телец
- Откуда: ALMERIA, VERA
- Благодарил (а): 5337 раз
- Возраст: 45
Легализация/апостилирование испанских документов для России
тоже впервые слышу про перевод/легализацию падрона
Деньги зло, для получения более точной информации, вышлете мне 100€
- Ayomice
- Аксакал
- Стаж: 9 лет 11 месяцев
- Поблагодарили: 8527 раз
- Сообщения: 2961
- Награды: 82
- Репутация: 16.997
- Благодарил (а): 2098 раз
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Про снятие с учета в довоенное время есть, как минимум, две темы на форуме. А сейчас в военкомате всех посылают на 3 буквы по беспределу, никакие «законы» на той территории не работают. Попытка играть с шулерами, соблюдая правила, обречена изначально.
Что касается апостилирования падрона, то это - чушь, никому не нужная.
Что касается апостилирования падрона, то это - чушь, никому не нужная.
Сегодня нельзя не знать правду, можно только не хотеть её знать!
-
- Гость
- Стаж: 7 месяцев
- Поблагодарили: 11 раз
- Сообщения: 16
- Награды: 1
- Репутация: 60
- Благодарил (а): 15 раз
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Проблема в том, что никакого чёткого списка документов для снятия с учёта нет. То, что есть, описано в подпункте 6 пункта 22 следующего документа:Eugene70 писал(а): ↑22 авг 2023, 16:57для снятия с воинского учета основное подтверждение - штамп о выезде в загранпаспорте. Дополнительными могут быть договор аренды и TIE, где адрес проживания указан. Знакомый когда снимался с учета, сделал копию TIE у нотариуса, проставил апостиль на копию, потом все это переводил - но в военкомате на всю эту красоту даже не посмотрели. Им хватило штампа в паспорте о выезде и рабочего контракта с переводом.
Отправлено спустя 2 минуты 15 секунд:на нотариальной копии TIE ставится апостиль в
Colegio de Notarios de Valencia
http://ivo.garant.ru/#/document/4033181 ... list/154:0
Как видите, ни трудового договора, ни договора аренды там нет.
А под "документами, подтверждающими выезд за пределы Российской Федерации" любой военкомат волен нафантазировать почти всё, что угодно, в общем-то.
Тем не менее, с вашей помощью моя картинка совсем сложилась. Спасибо огромное )
Отправлено спустя 4 минуты 43 секунды:
Вот поэтому у нас идёт адвокат, а не мама, бабушка или жена )Erizo писал(а): ↑22 авг 2023, 17:14Во, вот с этого и надо было начинать. Возможно вопрос снятия с воинского учета в РФ имеет право стать отдельной темой.
...
Жена ходила в военкомат в Москве - (благо, что практически напротив работы и у коллеги оказались хорошие знакомые) в начале июля ей сказали, что по доверенности сейчас с воинского учета не снимают. В начале сентября ещё раз сходит (уже вооруженная добытыми мною знаниями закона) - попробует узнать как лучше сделать. Но это все от конкретного военкома зависит. В том - откровенный му..к -ей об этом военкоматские сказали..
А тему, возможно, стоит переименовать.
Отправлено спустя 3 минуты 52 секунды:
Не большая чушь, чем договор аренды, на мой взгляд.Ayomice писал(а): ↑22 авг 2023, 19:51 Про снятие с учета в довоенное время есть, как минимум, две темы на форуме. А сейчас в военкомате всех посылают на 3 буквы по беспределу, никакие «законы» на той территории не работают. Попытка играть с шулерами, соблюдая правила, обречена изначально.
Что касается апостилирования падрона, то это - чушь, никому не нужная.
Вот статья юриста, в конце описан частный опыт снятия с учёта от "киприота" весной 2023:
https://journal.tinkoff.ru/bez-vizita-prekratit-uchet/
- Erizo
- Местный
- Стаж: 9 лет
- Поблагодарили: 934 раза
- Сообщения: 385
- Награды: 24
- Репутация: 2.499
- Имя: Serg
- Откуда: L'Eliana
- Благодарил (а): 48 раз
- Возраст: 54
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Согласен с уважаемым Ayomice...
Что касается адвоката - может быть также легко и непринужденно послан... Да и доверять полностью адвокату (из небольшого личного опыта и опыта знакомых) я бы не стал.
А вот заказное письмо просто так послать гораздо сложнее. Опять -таки по закону.
И тут есть один момент. На мой взгляд в текущей ситуации надо в первую очередь (в соответствии с буквой закона) уведомить о выезде за пределы на срок больше 6 месяцев. А снятие с учёта - параллельно во вторую очередь. На всякий случай цепляю выписку из закона..
-
- Гость
- Стаж: 7 месяцев
- Поблагодарили: 11 раз
- Сообщения: 16
- Награды: 1
- Репутация: 60
- Благодарил (а): 15 раз
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Если так рассуждать, то тогда надо просто ложиться и помирать. Прям сразу
Отправлено спустя 10 минут 28 секунд:
Если нет рабочего контракта, что подавать?Eugene70 писал(а): ↑22 авг 2023, 17:441. Заявление о снятии
2. Копию загранпаспорта
3. Копию TIE
4. Рабочий контракт или аналогичный документ (чотбы Вас не объявили учащимся/лечащимся)
5. Договор аренды, консульский учет, снятие с регистрации и прочее - опционально. Всем, кому я знаю, что удалось снятся эти документы не потребовались, а опыт тех, у кого чего-то требовали,
но не удалось снятся не релевантен.
- Erizo
- Местный
- Стаж: 9 лет
- Поблагодарили: 934 раза
- Сообщения: 385
- Награды: 24
- Репутация: 2.499
- Имя: Serg
- Откуда: L'Eliana
- Благодарил (а): 48 раз
- Возраст: 54
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Ни в коем случае... Я к тому что адвокат - не панацея.
Копию тархеты и загранпаспорт... Разве в законе говорится , что снимающийся с учёта должен учиться, лечиться или работать? Это возможное дополнение. Человек просто может жить за границей..
-
- Гость
- Стаж: 7 месяцев
- Поблагодарили: 11 раз
- Сообщения: 16
- Награды: 1
- Репутация: 60
- Благодарил (а): 15 раз
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Да это понятно.
Вот именно. А если жильё не арендованное, а своё? Не понимаю, почему "прописка" не годится. В России существует справка о месте жительства вообще-то. Она тоже чушь?
-
- Ветеран
- Стаж: 2 года
- Поблагодарили: 2340 раз
- Сообщения: 1379
- Награды: 20
- Репутация: 12.978
- Благодарил (а): 4161 раз
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Потому что прописка для другой страны не является документом - можете на принтере распечатать и заверить печатью Вини-Пуха, тот же эффект.
- Erizo
- Местный
- Стаж: 9 лет
- Поблагодарили: 934 раза
- Сообщения: 385
- Награды: 24
- Репутация: 2.499
- Имя: Serg
- Откуда: L'Eliana
- Благодарил (а): 48 раз
- Возраст: 54
- Контактная информация:
Легализация/апостилирование испанских документов для России
Прописка не означает, что вы постоянно проживаете по данному адресу. Я, например, прописался аж в 15 году, а ВНЖ только в 20 получил. Копия паспорта со штампом о выезде из РФ и тархета (где и указано место проживания, то есть та же прописка) более существенны.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя