В 150-ый раз… про учёбу в испанской школе
Добавлено: 14 ноя 2016, 10:54
Добрый день! Уважаемые форумчане, переехавшие в Испанию с детьми младшими школьниками , хотелось бы задать вам вопрос. Понимаю, что данный вопрос задавался уже вам 149 раз, но все-таки.
Я прочитала все темы, которые здесь есть по школьному вопросу, но так и не увидела (не поняла) ответ на свой вопрос, поэтому и открываю данную ветку.
Вопрос вот в чем. Каким образом дети младшие школьники (примерно 8-10 лет, не 7 лет, не первый класс!) начинают УЧИТЬСЯ в испанской школе без знания языка? Все ответы на данном форуме сводятся к следующему: не переживайте, все само собой образуется, дети схватывают на лету, через 1,5-2 месяца, полгода, максимум 1 год деть заболтает как на родном. Либо , сначала будет сложно, а потом как по маслу. Одним словом , не парьтесь, товарищи-господа, это вообще не проблема, что даже не о чем говорить, лучше сами учите испанский.
Также читала теоритические рассуждения о том, что к ученикам –иностранцам прикрепляют тьюторов, дают доп уроки, идет какая-то адаптация итд. НО! Никакой реальной конкретики, именно реальных примеров не увидела. Понятно, что семилетка, который ходил в Россию в сад, приехал в Испанию и пошел в 1 или 2 класс, у них там в основном все обучение сводится к разглядыванию картинок –схем, где уши-голова-глаза или трава-куст-дерево плюс крючки пишут. Сиди себе , на картинки смотри, крючки рисуй, да слова испанские запоминай. А вот как быть школьнику, который уже такие основы основ прошел в России, уже неплохо считает, пишет-читает (по русски), рассуждает, имеет знания по биологии-окружающему миру и какой-то свой мирок с друзьями, но при этом не имеет мотивацию жить в другой стране и изучать чужой язык, как 13-15 летки, а вынужден подчиняться воле родителей, совершенно не осознавая, что делается это все на благо ему же ?
Хотелось бы услышать примеры из реальной жизни, как по шагово проходит адаптация у детей в этом возрасте. Например, вот приходит 9 ти летка в школу, что происходит? Он просто как глухонемой сидит, идет за другими, ни с кем не общается, домашку делает с родителями, а в школе списывает у соседа по парте? И так проходит у него полгода, пока он не запомнит какое-то кол-во слов и фраз? Или как? А как друзья? Дети к нему подходят , общаются, он ничего не понимает, они смеются и перестают с ним общаться ? Или по другому? Если по другому, то как?
Или может быть, как мне рисуется в идеале, учитель дублирует для ребенка хотя бы на англ языке свою речь, остается с ним на доп занятие, берет переводчика и разъясняет??? Я даже в идеале не могу представить, как и что нужно сделать, чтобы у ребенка , действительно все прошло мягко, спокойно и дружелюбно, без стрессов и слез.
Сейчас, думая о переезде, больше всего беспокоит именно этот вопрос. Так как в России ребенку было сложно ходить в сад (сменили 2 садика, в итоге , потом бросили, так и не смог он там адаптироваться), очень щепетильно выбирали для него школу и , слава богу, выбранная нами школа ему очень нравится. Он ее обожает и ходит с удовольствием (1 класс). Это реально, большое дело, когда ребенок спокойно встает утром и довольный идет в школу, а после школы с удовольствием рассказывает чем они там занимались. После двух лет детского сада и нескольких курсов моих успокоительных таблеток вкупе с моими седыми волосами и нервным тиком у ребенка , наша школа для нас это просто счастье. Поэтому очень переживаем о переводе его в другую школу, тем более с незнакомым языком.
Буду благодарна тем, кто пошагово напишет , как проходило у вас , сколько времени занял каждый шаг в адаптационном периоде, как общался ребенок с учителем, кто ему помогал, как и когда появились друзья и тд. И еще вопрос , насколько добры либо агрессивны испанские дети в этом возрасте? Есть ли какие-то особые отличия испанских детей ?
Всем спасибо заранее.
Я прочитала все темы, которые здесь есть по школьному вопросу, но так и не увидела (не поняла) ответ на свой вопрос, поэтому и открываю данную ветку.
Вопрос вот в чем. Каким образом дети младшие школьники (примерно 8-10 лет, не 7 лет, не первый класс!) начинают УЧИТЬСЯ в испанской школе без знания языка? Все ответы на данном форуме сводятся к следующему: не переживайте, все само собой образуется, дети схватывают на лету, через 1,5-2 месяца, полгода, максимум 1 год деть заболтает как на родном. Либо , сначала будет сложно, а потом как по маслу. Одним словом , не парьтесь, товарищи-господа, это вообще не проблема, что даже не о чем говорить, лучше сами учите испанский.
Также читала теоритические рассуждения о том, что к ученикам –иностранцам прикрепляют тьюторов, дают доп уроки, идет какая-то адаптация итд. НО! Никакой реальной конкретики, именно реальных примеров не увидела. Понятно, что семилетка, который ходил в Россию в сад, приехал в Испанию и пошел в 1 или 2 класс, у них там в основном все обучение сводится к разглядыванию картинок –схем, где уши-голова-глаза или трава-куст-дерево плюс крючки пишут. Сиди себе , на картинки смотри, крючки рисуй, да слова испанские запоминай. А вот как быть школьнику, который уже такие основы основ прошел в России, уже неплохо считает, пишет-читает (по русски), рассуждает, имеет знания по биологии-окружающему миру и какой-то свой мирок с друзьями, но при этом не имеет мотивацию жить в другой стране и изучать чужой язык, как 13-15 летки, а вынужден подчиняться воле родителей, совершенно не осознавая, что делается это все на благо ему же ?
Хотелось бы услышать примеры из реальной жизни, как по шагово проходит адаптация у детей в этом возрасте. Например, вот приходит 9 ти летка в школу, что происходит? Он просто как глухонемой сидит, идет за другими, ни с кем не общается, домашку делает с родителями, а в школе списывает у соседа по парте? И так проходит у него полгода, пока он не запомнит какое-то кол-во слов и фраз? Или как? А как друзья? Дети к нему подходят , общаются, он ничего не понимает, они смеются и перестают с ним общаться ? Или по другому? Если по другому, то как?
Или может быть, как мне рисуется в идеале, учитель дублирует для ребенка хотя бы на англ языке свою речь, остается с ним на доп занятие, берет переводчика и разъясняет??? Я даже в идеале не могу представить, как и что нужно сделать, чтобы у ребенка , действительно все прошло мягко, спокойно и дружелюбно, без стрессов и слез.
Сейчас, думая о переезде, больше всего беспокоит именно этот вопрос. Так как в России ребенку было сложно ходить в сад (сменили 2 садика, в итоге , потом бросили, так и не смог он там адаптироваться), очень щепетильно выбирали для него школу и , слава богу, выбранная нами школа ему очень нравится. Он ее обожает и ходит с удовольствием (1 класс). Это реально, большое дело, когда ребенок спокойно встает утром и довольный идет в школу, а после школы с удовольствием рассказывает чем они там занимались. После двух лет детского сада и нескольких курсов моих успокоительных таблеток вкупе с моими седыми волосами и нервным тиком у ребенка , наша школа для нас это просто счастье. Поэтому очень переживаем о переводе его в другую школу, тем более с незнакомым языком.
Буду благодарна тем, кто пошагово напишет , как проходило у вас , сколько времени занял каждый шаг в адаптационном периоде, как общался ребенок с учителем, кто ему помогал, как и когда появились друзья и тд. И еще вопрос , насколько добры либо агрессивны испанские дети в этом возрасте? Есть ли какие-то особые отличия испанских детей ?
Всем спасибо заранее.