так а если у них теперь переводчиков своих нет?fortik писал(а):уже стопитсот раз обсуждали , консульство не легализует собственные переводы , обязательно находит там ошибки и деньги за легализацию пропадают , нужны переводы от "правильных" контор , поэтому быстрее и дешевле сделать перевод у испанского присяжного переводчика и получить полный комплект документов по почте в России , грабли наше все
а они просто по принципу "без печати - на..."?
так-то просто в сети переводов этих легализованных достаточно выложили уже, вроде ошибиться сложно...