Омологация диплома в Испании
Re: Омологация диплома
Если Ваша специальность есть в списках, то начните с сайта Министерства образования. Так же Вам понадобятся нотариально заверенные и апостилированные копии Вашего диплома и приложения к нему (предметы и часы). Потом всё это надо будет перевести на испанский у переводчика хурадо. Отнести (отвезти) в Мадрид и запастись терпением.
Re: Омологация диплома в Испании
Рассказую. Дело было так:
1).ещё находясь дома, в России, сгоняла к нотариусу и заверила копии диплома и приложения (предметы и оценки). Сразу оговорюсь, этого мало, нужны ещё и часы по каждой дисциплине (я училась в мохнатых годах, поэтому низкий поклон подруге и деканату, пошедшему навстечу с выдачей бамашки с расчасовкой всего учебного плана).
2). Со всем этим идём в юстицию и там ставят апостили на копии (апостиль ставят на копии, а не на сам документ, хотя в разных бСССР данные разные). Дело 3х дней и 1.500 рублей за каждую печать апостиля.(стр.---, прошито--- : )
3). В Испании идём к присяжному переводчику и всё это переводим, включая аж последнюю страницу с апостилем.
4). Со всем этим добром отправляемся в Минобраз в Мадрид (адрес не помню ). Там чего-то платим, какую-то сотню-другую евров (опять провал в памяти, дело-то давнее, извиняйте ), сдаём в окошко все бамашки.
5). Всё, ждём. Ну так с годик точно, бывает чуть дольше.
6). Приходит письмо из Минобраза, в котором либо запрашивают дополнительные документы, если чего-то не хватает, либо вердикт - подтверждаем полностью (редкость небывалая!) или "подтверждаем частично" при условии, что изучите и сдадите сдедующие крЕдиты по следующим дисциплинам... Бывают случаи, что ни один предмет не совпадает, тогда не омологируют ничего, и надо учиться заново в местых уч. заведениях.
7). В моём случае мне было предложено пройти курс испанской филологии (что естесственно, ибо "его и рядом не
стояло" в моей специальности ) и ещё одной дисциплины по специальности. Одна закоковыка, идти в университет за испанской филологией надо с уровнем языка С1.
8). За каждую ассигнатуру надо заплатить, за матрикулу тоже. На всё про всё дают 4 года (но мне некогда, продлять такое удовольствие как-то не хоцца, я обернулась за год). Сдаёшь экзамен, к примеру в июне, получаешь бумажку в универе в августе (кто ж её выдаст летом, отпуск же!))).
9). Отвозим или отсылаем всё это опять же в Минобраз и ждём свой диплом. Процесс можно отслеживать на сайте.
Вроде всё. Если будут вопросы, вдруг что забыла, ждать-то долгонько, задавайте.
1).ещё находясь дома, в России, сгоняла к нотариусу и заверила копии диплома и приложения (предметы и оценки). Сразу оговорюсь, этого мало, нужны ещё и часы по каждой дисциплине (я училась в мохнатых годах, поэтому низкий поклон подруге и деканату, пошедшему навстечу с выдачей бамашки с расчасовкой всего учебного плана).
2). Со всем этим идём в юстицию и там ставят апостили на копии (апостиль ставят на копии, а не на сам документ, хотя в разных бСССР данные разные). Дело 3х дней и 1.500 рублей за каждую печать апостиля.(стр.---, прошито--- : )
3). В Испании идём к присяжному переводчику и всё это переводим, включая аж последнюю страницу с апостилем.
4). Со всем этим добром отправляемся в Минобраз в Мадрид (адрес не помню ). Там чего-то платим, какую-то сотню-другую евров (опять провал в памяти, дело-то давнее, извиняйте ), сдаём в окошко все бамашки.
5). Всё, ждём. Ну так с годик точно, бывает чуть дольше.
6). Приходит письмо из Минобраза, в котором либо запрашивают дополнительные документы, если чего-то не хватает, либо вердикт - подтверждаем полностью (редкость небывалая!) или "подтверждаем частично" при условии, что изучите и сдадите сдедующие крЕдиты по следующим дисциплинам... Бывают случаи, что ни один предмет не совпадает, тогда не омологируют ничего, и надо учиться заново в местых уч. заведениях.
7). В моём случае мне было предложено пройти курс испанской филологии (что естесственно, ибо "его и рядом не
стояло" в моей специальности ) и ещё одной дисциплины по специальности. Одна закоковыка, идти в университет за испанской филологией надо с уровнем языка С1.
8). За каждую ассигнатуру надо заплатить, за матрикулу тоже. На всё про всё дают 4 года (но мне некогда, продлять такое удовольствие как-то не хоцца, я обернулась за год). Сдаёшь экзамен, к примеру в июне, получаешь бумажку в универе в августе (кто ж её выдаст летом, отпуск же!))).
9). Отвозим или отсылаем всё это опять же в Минобраз и ждём свой диплом. Процесс можно отслеживать на сайте.
Вроде всё. Если будут вопросы, вдруг что забыла, ждать-то долгонько, задавайте.
- iglesias
- Непокобелимый
- Стаж: 10 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 39254 раза
- Сообщения: 10791
- Награды: 361
- Репутация: 49.693
- Имя: Ник Бритва Мак-Кёрк
- Знак зодиака: Рыбы
- Откуда: Denia (Alicante)
- Благодарил (а): 48679 раз
- Возраст: 100
Re: Омологация диплома в Испании
Gaita дорогая, я тебя как соотечественницу очень люблю. :Gaita писал(а):.....Вроде всё. Если будут вопросы, вдруг что забыла, ждать-то долгонько, задавайте......
Ты нам всем, унылым соотечественникам пример подала.
Знаешь, я бы тя расцеловал, як Брежнев, слева направо. Или наоборот.
И что я думаю - надо нам чаще встречаться ! (здесь я зачмокал брежневскими губками, но виду не подал...)
Давай за мной, я знаю короткую дорогу
Re: Омологация диплома в Испании
Засмущали, барин! Мне просто НАДО, нет у меня альтернатив.[quote="iglesias"
Gaita дорогая, я тебя как соотечественницу очень люблю. :
Ты нам всем, унылым соотечественникам пример подала.
Знаешь, я бы тя расцеловал, як Брежнев, слева направо. Или наоборот.
И что я думаю - надо нам чаще встречаться ! (здесь я зачмокал брежневскими губками, но виду не подал...)
Что ещё вспомнила по ходу:
-если омологация не прокатила, или туеву кучу предметов запросили пройти (бывает, что половину), то есть вариант UNED (о нём писала Oxana). Там есть программа для тех, у кого якобы вообще нет образования, кроме школы. Вроде от 25 лет, или от 35 начинается, надо на сайте этого университета поискать. Обучение дистанционное, получаешь местное образование.
-если кто-то подтверждает учительский диплом, то проще и менее хлопотно запросить титул Маэстро (начальная школа).
Re: Омологация диплома в Испании
Gaita, подскажите,если я промахнулась со специальностью,но мне посоветовали в письме из минобр на другую подать, я могу у них свои документы забрать,заплатить налог и заново подать.или мне опять придется платить деньги за легал.док.Спасибо!
Re: Омологация диплома в Испании
Я не очень поняла, извините, но из того, что поняла, - Вам надо лучше позвонить в министерство и прояснить, что посоветует чиновник. Я тоже поищу инфу и постараюсь ответить Вам как можно скорее, хорошо?volanj писал(а):Gaita, подскажите,если я промахнулась со специальностью,но мне посоветовали в письме из минобр на другую подать, я могу у них свои документы забрать,заплатить налог и заново подать.или мне опять придется платить деньги за легал.док.Спасибо!
- iglesias
- Непокобелимый
- Стаж: 10 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 39254 раза
- Сообщения: 10791
- Награды: 361
- Репутация: 49.693
- Имя: Ник Бритва Мак-Кёрк
- Знак зодиака: Рыбы
- Откуда: Denia (Alicante)
- Благодарил (а): 48679 раз
- Возраст: 100
Re: Омологация диплома в Испании
Да Gaita просто святая !Gaita писал(а):Я не очень поняла, извините, но из того, что поняла, - Вам надо лучше позвонить в министерство и прояснить, что посоветует чиновник. Я тоже поищу инфу и постараюсь ответить Вам как можно скорее, хорошо?
Ухххх..... Ну реально человек старается вам помочь !
Давай за мной, я знаю короткую дорогу
Re: Омологация диплома в Испании
Ну чиво вы прикалываетесь...мне стыдно же...
По сабжу: сначала всё таки надо бы позвонить в министерство в Вашу sección de homologación и спросить следующее:
1). Si tengo que retirar la documentación y anular esa solicitud, si tengo que presentar otra nueva y pagar otra vez.
Или (если годится то, что у них уже представлено)
2). Si vale presentando una solicitud en que pida que se rectifique ( cambie ) la primera.
Это потому что не во всех отделах всё согласовано, могут запросить подать всё заново и платить, а могут и нет. Но если возможности позвонить нет по каким-либо причинам, то можете привести текст письма (здесь или в ЛС, не называя имён, как Вам удобнее), попробуем разобраться вместе.
По сабжу: сначала всё таки надо бы позвонить в министерство в Вашу sección de homologación и спросить следующее:
1). Si tengo que retirar la documentación y anular esa solicitud, si tengo que presentar otra nueva y pagar otra vez.
Или (если годится то, что у них уже представлено)
2). Si vale presentando una solicitud en que pida que se rectifique ( cambie ) la primera.
Это потому что не во всех отделах всё согласовано, могут запросить подать всё заново и платить, а могут и нет. Но если возможности позвонить нет по каким-либо причинам, то можете привести текст письма (здесь или в ЛС, не называя имён, как Вам удобнее), попробуем разобраться вместе.
Re: Омологация диплома в Испании
Да ну какая там фея, просто на себе проверила да койчо разузнала. Конечно, пишите, хоть в ЛС, хоть здесь. Опыт у меня скромный, но всё, что знаю, расскажу.
- Iris
- Páginas Amarillas
- Стаж: 10 лет 5 месяцев
- Поблагодарили: 7921 раз
- Сообщения: 2693
- Награды: 99
- Репутация: 2.858
- Благодарил (а): 4460 раз
Re: Омологация диплома в Испании
Спасибо за информицию, очень помогли!!!!!
Я им в Минобраз месяц назад вопрос написала по теме- только вчера ответили, да и много и дурного. А вы кратко и по теме,СПАСИБО!
Я им в Минобраз месяц назад вопрос написала по теме- только вчера ответили, да и много и дурного. А вы кратко и по теме,СПАСИБО!
www.desatascoselruso.com
Прочистка канализационных труб, очистка вертикальных труб, устранение любых засоров. Видеодиагностика канализационной сети. Круглосуточное обслуживание.
Прочистка канализационных труб, очистка вертикальных труб, устранение любых засоров. Видеодиагностика канализационной сети. Круглосуточное обслуживание.
Re: Омологация диплома в Испании
Буду рада, если хоть какая-то инфа пригодится. И да, Вы правы, некоторые ответы или предписания можно толковать двояко, иной раз даже профессора не совсем понимают, что требуется от нас, а оно в конце бумажки мелкими буквами.
Re: Омологация диплома в Испании
Обрывки упущенных моментов.
- о копиях. Это не ксерокопия диплома и приложения, а копия, напечатанная на компьютере, аж до самой последней печати и подписи. Примерно так:
КОПИЯ
ДИПЛОМ
АБ N 123456 (серию и номер написала от фонаря)
Настоящий диплом выдан Ивановой Марь Ванне в том, что она
(он - мальчикам) в 19.. году поступила в (Ваш ВУЗ)...
и далее всё, слово -в-слово, что там написано.
Ректор подпись
Секретарь подпись
(и все, кто причастен, перечислены в таком же порядке)
М.П. Круглая печать (можт у кого квадратная): Министерство
(Вашего) образования РСФСР (у кого другая республика)
Название ВУЗа
.....................................................................................................
Прямоугольный штамп: Нагрудный
академический знак выдан
Московская типография Гознака. 19.. . (у меня так, )
Такая волокита, потому что нотариус ксерокопии не заверяет, только такие вот штуки.
- о копиях. Это не ксерокопия диплома и приложения, а копия, напечатанная на компьютере, аж до самой последней печати и подписи. Примерно так:
КОПИЯ
ДИПЛОМ
АБ N 123456 (серию и номер написала от фонаря)
Настоящий диплом выдан Ивановой Марь Ванне в том, что она
(он - мальчикам) в 19.. году поступила в (Ваш ВУЗ)...
и далее всё, слово -в-слово, что там написано.
Ректор подпись
Секретарь подпись
(и все, кто причастен, перечислены в таком же порядке)
М.П. Круглая печать (можт у кого квадратная): Министерство
(Вашего) образования РСФСР (у кого другая республика)
Название ВУЗа
.....................................................................................................
Прямоугольный штамп: Нагрудный
академический знак выдан
Московская типография Гознака. 19.. . (у меня так, )
Такая волокита, потому что нотариус ксерокопии не заверяет, только такие вот штуки.
- Taya
- Старожил
- Стаж: 10 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 904 раза
- Сообщения: 544
- Награды: 27
- Репутация: 212
- Благодарил (а): 810 раз
- Контактная информация:
Re: Омологация диплома в Испании
Вопрос по 1 пункту - заверяем и часы тоже?Gaita писал(а):Рассказую. Дело было так:
1).ещё находясь дома, в России, сгоняла к нотариусу и заверила копии диплома и приложения (предметы и оценки). Сразу оговорюсь, этого мало, нужны ещё и часы по каждой дисциплине (я училась в мохнатых годах, поэтому низкий поклон подруге и деканату, пошедшему навстечу с выдачей бамашки с расчасовкой всего учебного плана).
2). Со всем этим идём в юстицию и там ставят апостили на копии (апостиль ставят на копии, а не на сам документ, хотя в разных бСССР данные разные). Дело 3х дней и 1.500 рублей за каждую печать апостиля.(стр.---, прошито--- : )
3). В Испании идём к присяжному переводчику и всё это переводим, включая аж последнюю страницу с апостилем.
2 - что понимаем под юстицией?
И по всем пунктам сразу - можно ли все перевести и потом поставить апостиль в консульстве? ( вместо нотариуса, присяжного переводчика)
Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
Re: Омологация диплома в Испании
Эх! располагала, как положено-вышло, как всегда. Должно быть так: Страница альбомная поделена на две части, вся основная инфа в правой части, и только про нагрудный знак - в левой внизу. Ну то есть точь-в-точь, как в дипломе.
Теперь такие же манипуляции производим с приложением, где должны быть предметы, часы, оценки. (на оценки им плювать, сличают предметы и кол-во часов.)
По центру: Логотип
Правый угол: КОПИЯ
Дальше всё, что написано у Вас.
Министерство Образования и Науки Российской Федерации (взяла своё для наглядности)
Федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего (или любого, не важно) профессионального образования
"Название учебного заведения" (и кавычки надо те, что уголочками, не найду никак )
и далее все реквизиты заведения слово в слово
Теперь такие же манипуляции производим с приложением, где должны быть предметы, часы, оценки. (на оценки им плювать, сличают предметы и кол-во часов.)
По центру: Логотип
Правый угол: КОПИЯ
Дальше всё, что написано у Вас.
Министерство Образования и Науки Российской Федерации (взяла своё для наглядности)
Федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего (или любого, не важно) профессионального образования
"Название учебного заведения" (и кавычки надо те, что уголочками, не найду никак )
и далее все реквизиты заведения слово в слово
- Taya
- Старожил
- Стаж: 10 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 904 раза
- Сообщения: 544
- Награды: 27
- Репутация: 212
- Благодарил (а): 810 раз
- Контактная информация:
Re: Омологация диплома
На сайт зашла, еще бы понять, где эти списки, пошаговоGaita писал(а):Если Ваша специальность есть в списках, то начните с сайта Министерства образования. Так же Вам понадобятся нотариально заверенные и апостилированные копии Вашего диплома и приложения к нему (предметы и часы). Потом всё это надо будет перевести на испанский у переводчика хурадо.
Отнести (отвезти) в Мадрид и запастись терпением.
Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и 1 гость