Ой, а давайте я расскажу? Я сделала это полтора года назад, а потом по моим инструкциям это сделала куча народу в Барселоне. Надеюсь, не в Барселоне тоже сработает...TMP писал(а):теперь никто нам не расскажет, как стаж перенести..
Что требуется DGT для зачёта стажа?
Вариант номер 1 - быстрый. Сработал у нас с мужем в ноябре 2015 и в июне 2016 года.
- Само русское Водительское Удостоверение (далее ВУ)
- Ксерокопия ВУ
- присяжный перевод ВУ на испанский язык
- Справка из ГИБДД по форме, которая опубликована ниже.
- Нотариально заверенная копия этой справки с проставленным апостилем Министерства Юстиции
- Присяжный перевод копии справки из ГИБДД с апостилем.
- Удача
Теперь текстом. Помимо копии прав, нужна обязательно справка из ГИБДД, и не простая,а обязательно с апостилем. Получить эту справку в Консульстве нельзя. Вот как выглядит эта справка:
Получить ее можно только в том отделении ГИБДД, где были выданы ваши последние права. Очень желательно иметь с собой пример текста. Готовьтесь к тому, что сотрудники ГИБДД редко сталкиваются с подобной просьбой, будут нервничать и не сразу поймут, что от них хотят. Тем не менее, справка делается быстро и выдается сразу же, так что скорость ее получения зависит исключительно от длины очереди и вашего обаяния. Запись через Госуслуги на это действие работает и сможет сэкономить ваше время. Далее со справки нужно сделать нотариально заверенную копию. Это важно и совершенно необходимо, так как МинЮст не хочет ставить апостиль на оригинал справки. Эту копию нужно подать на проставление апостиля в Министерство Юстиции.
Адрес для Москвы: ул. Кржижановского, 13/1 (адрес действителен, несмотря на то, что отдел по вопросам легализации и апостиля в январе 2016 переехал оттуда на Смоленский бульвар). Стоимость проставления апостиля - 2500 рублей за одну справку, срок готовности - на третий рабочий день.
Теперь надо сделать присяжный перевод справки вместе с апостилем и нотариальным заверением. Присяжный перевод делается на территории Испании, есть конкретный перечень уполномоченных на это переводчиков. Но думаю, тем, кто уже озадачился зачетом стажа, это прекрасно известно. Перевод одной справки стоил мне 35 евро. Всё, на этом список документов заканчивается.
Вариант номер 2 - медленный. Месяц назад прошла информация, что теперь в DGT комплект требуют другой и отказываются принимать справку, так как на ней написано, что это "Копия". Я считаю, что это скорее невезение и отдельное акцентирование внимание на слове "копия" при подаче документов. Однако, опишу и его.
- Само русское Водительское Удостоверение (далее ВУ)
- Ксерокопия ВУ
- присяжный перевод ВУ на испанский язык
- Справка из ГИБДД по форме, которая опубликована выше, с проставленным Апостилем.
- Удача
Всё тоже самое, только теперь апостиль проставлен сразу на оригинале. Оказывается, что если попробовать уговорить Министерство Юстиции проставить апостиль на оригинал справки, они-таки это делают, но вместо трёх дней процесс занимает месяц. Честно говоря, когда мы были в МинЮсте, мы спрашивали о такой возможности и они ответили уверенным отказом. Но тем не менее, убрать из этой формулы копию выглядит более прямым путём. На всякий случай уточню: подать документ на апостилирование и получить его потом может любой человек. Если отдающий и получающий - разные люди, то подающий выписывает простую доверенность прямо на месте, по образцу, который вам дадут. Так что если вы не имеете возможности ждать готовности апостиля месяц, попросите кого-нибудь забрать его и прислать вам.
Итак, у вас на руках все документы для зачёта стажа. Что дальше?
Если у вас уже есть новичковые испанские права без стажа, то всё просто. Берёте ситу в DGT по вопросу "Экзамены". Приходите в DGT, отдаёте эти документы, их изучают, дырявят ваше испанское ВУ, распечатывают провизьональ с уже вписанным стажем. Из поданных документов отдают обратно только карточку вашего русского ВУ. Все остальные бумаги забирают в архив, включая все справки. Вы платите 20 евро за перевыпуск и идёте домой ждать конверт с пластиком, который придёт через две недели.
Избежать промежуточного этапа - "новичковых" прав - вполне можно, я сделала именно так. Но овчинка выделки не стоит, процесс мой затянулся на три месяца и стоил мне 0 евро, но зато кучу нервов. 20 евро и один поход в DGT - это куда дешевле, так что всем рекомендую не валить все в одну кучу.