Омологация диплома в Испании

школы, университеты, учеба детей и студентов в Испании
Kami
Новичок
Новичок
Стаж: 1 год 5 месяцев
Сообщения: 1
Репутация: 0

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Kami »

 
Добрый день! Я правильно понимаю, что для эквиваленсии нет требований к подтверждению уровня языка? Соответственно, из документов необходимо: диплом с апостилем, приложение к диплому, ксерокопия паспорта (переводы документов jurado).
Аватара пользователя
Alexey
Аксакал
Аксакал
Стаж: 10 лет 4 месяца
Поблагодарили: 3922 раза
Сообщения: 2060
Награды: 57
Репутация: 5.056
Имя: Алексей
Откуда: Alfaz del Pi
Благодарил (а): 4569 раз
Возраст: 54
Контактная информация:

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Alexey »

 
Увидел новость, не знаю насколько верить, ссылки никакой нет, но есть надежда :)

«Испания ускорит и упростит процедуры признания дипломов иностранных университетов

Иностранцы, имеющие высшее образование, полученное в стране их происхождения, смогут в более упрощённой процедуре подтвердить, что их уровень подготовки соответствует требуемому в Испании.

Что случилось? Власти Испании объявили, что Совет министров страны одобрил ускорение и модернизацию процедур признания дипломов иностранных вузов. Указ, соответствующий Закону об иммиграции, официально вступит в силу 7 ноября.

Подробности. В соответствии с новыми правилами, которые вступят в силу через две недели, иностранцы, имеющие высшее образование, полученное в стране их происхождения, смогут в более упрощённой процедуре подтвердить, что их уровень подготовки соответствует требуемому в Испании.

Кроме того, новые меры предоставят решения для тысяч квалифицированных иностранцев, которые в настоящее время работают в Испании, и гарантируют упрощение процедур для тех, кто хочет работать в стране.

По данным испанских властей, каждый иностранный гражданин, имеющий официальный титул или диплом, сможет авторизовать его и использовать в Испании.

Кроме того, изменения также были внесены для студентов, которые хотят продолжить обучение в Испании. Согласно указу, студенты теперь смогут работать в Испании без прохождения дополнительных процедур.

Ожидается, что испанские власти раскроют дополнительную информацию до того, как вступят в силу новые изменения.

Контекст. Помимо вышеупомянутого, Испания уже адаптировала иммиграционное законодательство, чтобы включить рабочих-мигрантов на рынок труда. Реформа позволяет тем, кто прожил в Испании более двух лет, урегулировать своё положение, если они имеют квалификацию или подготовку для работы в секторах, где требуются работники.

Это означает, что процесс выдачи разрешений на работу, а также получения разрешения на воссоединение семьи и по другим социальным причинам стал более гибким.»
Аватара пользователя
Ayomice
Аксакал
Аксакал
Стаж: 9 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 8527 раз
Сообщения: 2960
Награды: 82
Репутация: 16.997
Благодарил (а): 2098 раз

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Ayomice »

 
Все российские вузы исключили из Болонской системы образования, сообщил замминистра науки и высшего образования России Дмитрий Афанасьев.
https://www.kommersant.ru/doc/5392347
Сегодня нельзя не знать правду, можно только не хотеть её знать!
Аватара пользователя
Vizavi
Наш человек
Наш человек
Стаж: 8 лет 4 месяца
Поблагодарили: 16971 раз
Сообщения: 5832
Награды: 216
Репутация: 38.091
Благодарил (а): 17373 раза

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Vizavi »

 
Ayomice писал(а): 31 окт 2022, 13:45 Все российские вузы исключили из Болонской системы образования
Сами захотели..Болонский клуб возражения :ne_ne_ne: не имел
olgaes
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 4 года 11 месяцев
Поблагодарили: 90 раз
Сообщения: 102
Награды: 4
Репутация: 334
Благодарил (а): 103 раза
Возраст: 39

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение olgaes »

 
Всем привет!
Ссылка для консультации статуса своего обращения:
https://universidades.sede.gob.es/proce ... 3/idp/1407
Cвой потерявшийся solicitud нашла именно здесь. Можно через заполнение формуляра или через электронный сертификат.
olgaes
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 4 года 11 месяцев
Поблагодарили: 90 раз
Сообщения: 102
Награды: 4
Репутация: 334
Благодарил (а): 103 раза
Возраст: 39

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение olgaes »

 
ВСЕМ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ сюда:
https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2022-17045
Глава 18.
3.резолюция выносится в течение 6 месяцев.

НОВИЧКАМ: быть внимательными, введен обязательный языковой сертификат B2
Artículo 13. пункт 2.
Para la acreditación de la competencia lingüística, la persona interesada deberá aportar, junto con la solicitud, alguno de los documentos siguientes:DELE B2 и выше или оф. языковой школе.
КАЖЕТСЯ, что это и есть один из вариантов "не утонуть" в объеме поданных дипломов. РАНЕЕ, обязательного требования по знанию языка не было.
И еще, тем кому не приходило уведомление о доносе документов, переподаваться можно ( если конечно на руках B2 и выше). А тем, кому приходил донос нельзя.
Ссылка на полный документ выше.

Отправлено спустя 2 минуты 44 секунды:
ВОПРОС:
У кого сколько заняло получение сертификата из EOI (Escuela Oficial de Idiomas). Меня обрадовали, что до двух лет)
История очень похожая...
olgaes
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 4 года 11 месяцев
Поблагодарили: 90 раз
Сообщения: 102
Награды: 4
Репутация: 334
Благодарил (а): 103 раза
Возраст: 39

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение olgaes »

 
Всем привет!
Ссылка для консультации статуса своего обращения:
https://universidades.sede.gob.es/proce ... 3/idp/1407
Cвой потерявшийся solicitud нашла именно здесь. Можно через заполнение формуляра или через электронный сертификат.

ХРОНОЛОГИЯ статусов:
после 2х лет: Su expediente se encuentra pendiente de que el órgano técnico (ANECA) emite el informe
2 года 1 месяц: Su expediente ha sido evaluado por el órgano técnico (ANECA). Se encuentra en estudio para efectuar la actuación que proceda a la vista de dicho informe.
PROPUESTA DE RESOLUCIÓN. Finalizada la tramitación del expediente, se ha formulado la correspondiente propuesta de resolución. Una vez firmada por el órgano competente, le será debidamente notificada.
olgaes
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 4 года 11 месяцев
Поблагодарили: 90 раз
Сообщения: 102
Награды: 4
Репутация: 334
Благодарил (а): 103 раза
Возраст: 39

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение olgaes »

 
olgaes писал(а): 15 ноя 2022, 10:29 Всем привет!
Ссылка для консультации статуса своего обращения:
https://universidades.sede.gob.es/proce ... 3/idp/1407
Cвой потерявшийся solicitud нашла именно здесь. Можно через заполнение формуляра или через электронный сертификат.

ХРОНОЛОГИЯ статусов:
после 2х лет: Su expediente se encuentra pendiente de que el órgano técnico (ANECA) emite el informe
2 года 1 месяц: Su expediente ha sido evaluado por el órgano técnico (ANECA). Se encuentra en estudio para efectuar la actuación que proceda a la vista de dicho informe.
PROPUESTA DE RESOLUCIÓN. Finalizada la tramitación del expediente, se ha formulado la correspondiente propuesta de resolución. Una vez firmada por el órgano competente, le será debidamente notificada.
На следующий день пришел Certificado de declaración de equivalencia выслан прямо на ящик, без каких-либо процедур его получения через электронный сертификат.

У меня возникает ВОПРОС: @Ayuta, @Ilyana отзовитесь:

ТА ЛИ ЭТА ЗАВЕТНАЯ БУМАЖКА, которую я ждала 2 года и 2 месяца, потратив примерно 500 евро на весь процесс апостилирования, переводов, уплаты Tasa и прочее...
Это одностраничная бумажка не ссылается на уникальный номер моего диплома, ни содержит внутри перевод хурадо ( соответственно логичный вопрос, а на какой документ ссылается сертификат, если сам документ к нему не приложен или можно доложить потом что заблагоросудится....) , а просто констатитрует факт декларации эквиваленсии.
И да, ни словом про "красный диплом" или Сum Laude.
Словом, упостили процедуру до нельзя. У меня складывается осущение, что что-то НЕДОЛОЖИЛИ!!! В общем, ожидания в 2 года рассыпались разочарованием

Хотелось бы услошать @Ayuta, у нее диплом с эквиваленсией еще по старум канонам, с выездом в Мадрид ( не знаю, есть ли подпись короля :nez-nayu: , и переводы на разные языки как в лучших традициям испанских дипломов)
Аватара пользователя
Ayuta
Серебряная звезда
Серебряная звезда
Стаж: 10 лет
Поблагодарили: 7351 раз
Сообщения: 2286
Награды: 115
Репутация: 9.582
Имя: Аюта
Откуда: Barcelona
Благодарил (а): 4451 раз
Возраст: 40
Контактная информация:

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Ayuta »

 
olgaes писал(а): 18 ноя 2022, 10:08 На следующий день пришел Certificado de declaración de equivalencia выслан прямо на ящик, без каких-либо процедур его получения через электронный сертификат.

У меня возникает ВОПРОС: @Ayuta, @Ilyana отзовитесь:

ТА ЛИ ЭТА ЗАВЕТНАЯ БУМАЖКА, которую я ждала 2 года и 2 месяца, потратив примерно 500 евро на весь процесс апостилирования, переводов, уплаты Tasa и прочее...
Видимо, та. Мужу пришла такая же, так же без процедур и с комментарием, что никакого более оригинального оригинала не будет.
olgaes писал(а): 18 ноя 2022, 10:08 Это одностраничная бумажка не ссылается на уникальный номер моего диплома, ни содержит внутри перевод хурадо
То, что получила я в 2018 году, потратив, помимо апостилирования и переводов, еще и деньги на поездку в Мадрид, отличается только дизайном. Тоже одностраничное, без указания номера диплома, без, конечно же, его переведенной копии или чего-то еще в этом роде. В бумаге (она симпатичная, на интересном не белом фоне и плотном картоне, поэтому назову ее бумагой, а не бумажкой) указано следующее:
- точный перевод моего титула, как он указан в российском дипломе . Economista Especialidad de "Finanzas y Crédito"
- в очень общих чертах присвоенный аналог в испанской системе. В моем случае - nivel académico de Grado en la rama de conocimiento de Ciencias Sociales y Juridicas en el campo específico de Educación Comercial y Administración.
olgaes писал(а): 18 ноя 2022, 10:08 И да, ни словом про "красный диплом"
И у меня ни слова. Вот если бы не твой комментарий, я бы и не вспомнила, что мой диплом тоже красный, а так хоть похвастаюсь.
olgaes писал(а): 18 ноя 2022, 10:08 У меня складывается осущение, что что-то НЕДОЛОЖИЛИ!!! В общем, ожидания в 2 года рассыпались разочарованием
Интересно. Наверное эффект от поездки в Мадрид, похода пешком через весь город в здание министерства образования, проход там через строгую проходную и сидение в полупустом зале и при этом почему-то в очереди, дают определенный положительный эффект. Я получила то же, что и ты, только на плотной бумаге, но сочла это достойным результатом долгого ожидания. Для меня приятным сюрпризом стало, что они-таки указывают мою изначальную специальность, которой я почти горжусь.
olgaes писал(а): 18 ноя 2022, 10:08 не знаю, есть ли подпись короля , и переводы на разные языки как в лучших традициям испанских дипломов
Есть подпись зам. генерального директора министерства науки, инноваций и университетов. Живая такая, прямо ручкой. Еще есть серийный номер. Переводов нет. Ну мне и на испанском понятно, что я признана :-)
Живу в Барселоне и помогаю тем, кто тоже хочет здесь жить.
Ayuta.es
Аватара пользователя
Eugene70
Наш человек
Наш человек
Стаж: 4 года 11 месяцев
Поблагодарили: 8722 раза
Сообщения: 4939
Награды: 91
Репутация: 21.152
Имя: Евгений
Благодарил (а): 8320 раз
Возраст: 53
Контактная информация:

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Eugene70 »

 
olgaes писал(а): 18 ноя 2022, 10:08Словом, упостили процедуру до нельзя.
Вам шашечки или ехать ? :uch_tiv:
Есть выход - получить второе высшее, уже в Испании. Будет все как положено, с подписью короля. Если, конечно, за время обучения ничего не упростят :smu:sche_nie:
Поздравляю с получением ТОЙ САМОЙ заветной бумажки :party:
Move forward
olgaes
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 4 года 11 месяцев
Поблагодарили: 90 раз
Сообщения: 102
Награды: 4
Репутация: 334
Благодарил (а): 103 раза
Возраст: 39

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение olgaes »

 
@Ayuta и всем привет!
- в очень общих чертах присвоенный аналог в испанской системе. В моем случае - nivel académico de Grado en la rama de conocimiento de Ciencias Sociales y Juridicas en el campo específico de Educación Comercial y Administración. "

Аналогичная запись, nivel académico de Grado en la rama de conocimiento de Ciencias Sociales y Juridicas en el campo específico de Educación Comercial y Administración, обозначающая область обучения для всех экономических, юридических специализаций без конкретизации.
И да, кому важно указание специализации в эквиваленсии, уделите внимание при переводе хурадо. В эквиваленесии будет написано именно та специализация, которую вам написал переводчик в переводе диплома.

И вот еще, попросила я своего испанца знакомого показать свой диплом Grado. Это конечно совсем другая история, с сертификатом размера A3 и что самое главное, приложений к диплому на трех языках: на английском, валенсиано и испанском, что,в свое очередь, говорит о заведомо признаваемом дипломе в рамках Европейского союза, куда бы потом он ни двинулся работать.
В нашем случае, испанская эквиваленсия признается в рамках Испании. Поэтому, если вы решите поработать в другой стране, с эквивавленсией/ омологацией там также надо начинать сначала.
Всем удачи в ускоренном рассмотрении документов на омологацию/эквиваленсию и давайте все-таки покажем, что мы тут не с незавершенным базовым, как это принято для extranjeros fuera de reunion europea по умолчанию.
Аватара пользователя
Prof.Pleischner
Аксакал
Аксакал
Стаж: 4 года 11 месяцев
Поблагодарили: 4757 раз
Сообщения: 1550
Награды: 82
Репутация: 13.272
Благодарил (а): 4740 раз
Возраст: 54

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Prof.Pleischner »

 
расскажите уж кто-нибудь, кому признание диплома принесло хоть-какой-нибудь профит.
Стоит оно вообще какого там яйца
Моим дипломом Инженера-системотехника изначально вообще никто не интересовался.
И ничего, работаю до сих пор :-)
Я то, что я с собой сделал, а не то, что со мной случилось. К. Юнг
Аватара пользователя
Eugene70
Наш человек
Наш человек
Стаж: 4 года 11 месяцев
Поблагодарили: 8722 раза
Сообщения: 4939
Награды: 91
Репутация: 21.152
Имя: Евгений
Благодарил (а): 8320 раз
Возраст: 53
Контактная информация:

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Eugene70 »

 
Prof.Pleischner писал(а): 11 дек 2022, 14:42расскажите уж кто-нибудь, кому признание диплома принесло хоть-какой-нибудь профит.
В Германии, моей сестре принесло. За ту же работу, в той же должности, в той же компании после омологации и предъявления диплома стали платить больше.
Move forward
Бука
Частый гость
Частый гость
Стаж: 3 года 8 месяцев
Поблагодарили: 52 раза
Сообщения: 20
Награды: 4
Репутация: 172
Благодарил (а): 12 раз

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Бука »

 
olgaes писал(а): 14 ноя 2022, 12:15 ВОПРОС:
У кого сколько заняло получение сертификата из EOI (Escuela Oficial de Idiomas). Меня обрадовали, что до двух лет)

Два года уже "растянули" до трёх. Увы
Моня
Гость
Гость
Стаж: 1 год 5 месяцев
Поблагодарили: 12 раз
Сообщения: 10
Репутация: 50
Благодарил (а): 5 раз

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Моня »

 
Добрый день!
Может кто подскажет, в течении месяца наблюдаю статус "Su expediente se encuentra pendiente de que el órgano técnico (ANECA) emita informe sobre su solicitud.", до финала еще далеко?
Аватара пользователя
Ayuta
Серебряная звезда
Серебряная звезда
Стаж: 10 лет
Поблагодарили: 7351 раз
Сообщения: 2286
Награды: 115
Репутация: 9.582
Имя: Аюта
Откуда: Barcelona
Благодарил (а): 4451 раз
Возраст: 40
Контактная информация:

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Ayuta »

 
Моня писал(а): 02 июн 2023, 12:44 Добрый день!
Может кто подскажет, в течении месяца наблюдаю статус "Su expediente se encuentra pendiente de que el órgano técnico (ANECA) emita informe sobre su solicitud.", до финала еще далеко?
Насколько я помню, этот статус несколько месяцев (и даже как угодно много месяцев) висит. Но когда этот informe приходит, потом все довольно быстро.
Живу в Барселоне и помогаю тем, кто тоже хочет здесь жить.
Ayuta.es
Моня
Гость
Гость
Стаж: 1 год 5 месяцев
Поблагодарили: 12 раз
Сообщения: 10
Репутация: 50
Благодарил (а): 5 раз

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Моня »

 
Добрый день!
Вчера статус изменился на Su expediente ha sido evaluado por el órgano técnico (ANECA). Se encuentra en estudio para efectuar la actuación que proceda a la vista de dicho informe, долго еще ждать? В общей сложности уже 2г и 3м жду -/-
Моня
Гость
Гость
Стаж: 1 год 5 месяцев
Поблагодарили: 12 раз
Сообщения: 10
Репутация: 50
Благодарил (а): 5 раз

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Моня »

 
Добрый день!
Вдруг кто-то тоже ждет свой диплом, сегодня статус изменился на PROPUESTA DE RESOLUCIÓN. Finalizada la tramitación del expediente, se ha formulado la correspondiente propuesta de resolución. Una vez firmada por el órgano competente, le será debidamente notificada.
Аватара пользователя
Ayuta
Серебряная звезда
Серебряная звезда
Стаж: 10 лет
Поблагодарили: 7351 раз
Сообщения: 2286
Награды: 115
Репутация: 9.582
Имя: Аюта
Откуда: Barcelona
Благодарил (а): 4451 раз
Возраст: 40
Контактная информация:

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Ayuta »

 
Моня писал(а): 24 июл 2023, 14:06 Finalizada la tramitación del expediente
Поздравляю!!!!
Живу в Барселоне и помогаю тем, кто тоже хочет здесь жить.
Ayuta.es
Моня
Гость
Гость
Стаж: 1 год 5 месяцев
Поблагодарили: 12 раз
Сообщения: 10
Репутация: 50
Благодарил (а): 5 раз

Омологация диплома в Испании

Непрочитанное сообщение Моня »

 
Спасибо.
Сегодня статус изменился на Su expediente se ha resuelto en sentido favorable a la homologación solicitada. Se le ha enviado la notificación.
Вот правда никакого сообщения нигде нет...
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Образование и учеба в Испании»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя