Омологация диплома в Испании
- Подураго Александра
- Гость
- Стаж: 6 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 2 раза
- Сообщения: 8
- Награды: 2
- Репутация: 2
- Откуда: Украина, Стаханов
- Благодарил (а): 3 раза
- Возраст: 34
Re: Омологация диплома в Испании
На счёт эквиваленсии я поняла, но совершенно не пойму относится ли моя профессия к регулируемым или к нерегулируемым(((( кто нибудь знает, как называется правильно процесс просто подтверждения высшего образования без специализации?
- Lilit
- Super Lilit
- Стаж: 8 лет
- Поблагодарили: 615 раз
- Сообщения: 310
- Награды: 17
- Репутация: 270
- Откуда: Barcelona
- Благодарил (а): 367 раз
- Возраст: 37
Re: Омологация диплома в Испании
El borrador establece la regulación de la homologación de títulos extranjeros a títulos oficiales nacional de grado y máster, y éstos serán en las disciplinas: Dietética y Nutrición, Ingeniería Técnica Naval, Ingeniería Técnica Industrial, Ingeniería Técnica de Telecomunicaciones, Ingeniería Técnica en Topografía, Ingeniería Naval y Oceánica, Ingeniería de Telecomunicación, Ingeniería Técnica Agrícola, Ingeniería Técnica Forestal, Ingeniería Agronómica, Ingeniería de Montes, Ingeniería Técnica de Minas, Ingeniería Técnica de Obras Públicas, Ingeniería Técnica Aeronáutica e Ingeniería de Caminos, Canales y Puertos, Logopedia, Óptica-Optometría, Podología y Terapia Ocupacional. Ваша специализация из этого списка регулируемых профессий.Подураго Александра писал(а):На счёт эквиваленсии я поняла, но совершенно не пойму относится ли моя профессия к регулируемым или к нерегулируемым(((( кто нибудь знает, как называется правильно процесс просто подтверждения высшего образования без специализации?
Если я вас правильно понимаю, вы хотите быть просто инженером здесь. Почитайте о конволидации. Конвалидацией дисциплин диплома (Convalidación de Estudios) называется признание испанским университетом некоторой части изученных в иностранном ВУЗе дисциплин. Этот вариант подходит тем иностранцам, чей диплом не может пройти процедуру омологации, но при этом его обладатель желает работать по своей специальности на территории Испании. В результате данной процедуры некоторые дисциплины признаются изученными и, таким образом, иностранец может потратить меньше времени на получение испанского диплома. Это все, что есть: легализация (апостиль), омологация (ваш случай), эквиваленсия (нерегулируемые профессии, как у меня например) ну и конволидация. Больше никаких процедур не предлагают испанцы по признанию диплома. Извините, я не практик, но предполагаю, что без специализии не получится
/Граф фон Барон рыбного департамента впал в истерику/
- Подураго Александра
- Гость
- Стаж: 6 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 2 раза
- Сообщения: 8
- Награды: 2
- Репутация: 2
- Откуда: Украина, Стаханов
- Благодарил (а): 3 раза
- Возраст: 34
Re: Омологация диплома в Испании
В этой же теме было сообщение следующего содержания. Прикрепила фото. Вот меня интересует как данная процедура называется
- Lilit
- Super Lilit
- Стаж: 8 лет
- Поблагодарили: 615 раз
- Сообщения: 310
- Награды: 17
- Репутация: 270
- Откуда: Barcelona
- Благодарил (а): 367 раз
- Возраст: 37
Re: Омологация диплома в Испании
Омологация, указано quede homologado, только нужно указать в заявлении, что это без специализации. Вам бы уточнить это в Департаменте образования, можно ли так и как правильно оформить заявление. Не стесняйтесь их "добивать". Я два раза ходила, во второй раз, когда пошла уточнять, мне попался немного незнающий служащий, я уселась удобнее и дала всем моим видом понять, что я отсюда не уйду, пока не выясню и не пойму что к чему. В итоге он позвал начальницу. И она мне внятно ответила. Если есть возможность, лучше идти и добивать их лично.Подураго Александра писал(а):В этой же теме было сообщение следующего содержания. Прикрепила фото. Вот меня интересует как данная процедура называется
/Граф фон Барон рыбного департамента впал в истерику/
- Подураго Александра
- Гость
- Стаж: 6 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 2 раза
- Сообщения: 8
- Награды: 2
- Репутация: 2
- Откуда: Украина, Стаханов
- Благодарил (а): 3 раза
- Возраст: 34
Re: Омологация диплома в Испании
Что ж, в результате переписки с Министерством образования Испании, выяснила следующее. Фото ответа прикрепила. Похоже все таки эквиваленсия.
- Lilit
- Super Lilit
- Стаж: 8 лет
- Поблагодарили: 615 раз
- Сообщения: 310
- Награды: 17
- Репутация: 270
- Откуда: Barcelona
- Благодарил (а): 367 раз
- Возраст: 37
Re: Омологация диплома в Испании
Александра, а вы хотите сразу Master? Они вам просто говорят, что для того, чтобы получить мастер и сделать омологацию, вы должны сначала сделать эквиваленсию Grado (что на ступень ниже, чем Master). И я предполагаю, что если вы хотите сделать просто Grado, тогда вам можно сделать омологацию. Если хотите, спросите у них. Проблема в том, что ваша профессия из списка регулируемых и это немного осложняет процесс.
/Граф фон Барон рыбного департамента впал в истерику/
- Подураго Александра
- Гость
- Стаж: 6 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 2 раза
- Сообщения: 8
- Награды: 2
- Репутация: 2
- Откуда: Украина, Стаханов
- Благодарил (а): 3 раза
- Возраст: 34
Re: Омологация диплома в Испании
Да мне Master не нужен особо, я хочу просто подтвердить наличие высшего образования. Возможности сходить лично в департамент нет, поэтому и пишу им на электронную почту. Не знаю как правильно спросить у них по поводу подтверждения образования без специализации. Не владею испанским в достаточной степени ещё.
-
- Новичок
- Стаж: 6 лет 6 месяцев
- Сообщения: 4
- Награды: 2
- Репутация: 0
- Имя: Мария
- Благодарил (а): 3 раза
Re: Омологация диплома в Испании
Дайте мне, пожалуйста, контакт переводчика хурадо в Барселоне))))Lilit писал(а): Перевод обязательно делать у traductor jurado! Другой перевод не примут. Если вы в Барселоне я могу дать Вам контакт переводчика, у которого делала я (если это русский язык), берет недорого и без посредников.
-
- Новичок
- Стаж: 6 лет 6 месяцев
- Сообщения: 4
- Награды: 2
- Репутация: 0
- Имя: Мария
- Благодарил (а): 3 раза
Re: Омологация диплома в Испании
Или в Мадриде, может быть, кто-то знает переводчиков jurado? Подскажите контакты, пожалуйста!
- Lilit
- Super Lilit
- Стаж: 8 лет
- Поблагодарили: 615 раз
- Сообщения: 310
- Награды: 17
- Репутация: 270
- Откуда: Barcelona
- Благодарил (а): 367 раз
- Возраст: 37
Re: Омологация диплома в Испании
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ ... dosas.aspx тут есть все присяжные переводчики, список актуален текущему году, выбирайте
/Граф фон Барон рыбного департамента впал в истерику/
- Lilit
- Super Lilit
- Стаж: 8 лет
- Поблагодарили: 615 раз
- Сообщения: 310
- Награды: 17
- Репутация: 270
- Откуда: Barcelona
- Благодарил (а): 367 раз
- Возраст: 37
Re: Омологация диплома в Испании
+34657639984 Oriol Carbonel это в Барселоне, я у него делала перевод, цена адекватная. Ст.метро Lesseps
/Граф фон Барон рыбного департамента впал в истерику/
-
- Гость
- Стаж: 6 лет 2 месяца
- Поблагодарили: 3 раза
- Сообщения: 7
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Имя: Olga
- Знак зодиака: Gemini
- Возраст: 44
Re: Омологация диплома в Испании
Подскажите. пожалуйста, апостили на копии -?
но мне объяснили, что на медицинский диплом - на оригинал надо ставить
но мне объяснили, что на медицинский диплом - на оригинал надо ставить
- Ayuta
- Серебряная звезда
- Стаж: 10 лет
- Поблагодарили: 7351 раз
- Сообщения: 2286
- Награды: 115
- Репутация: 9.582
- Имя: Аюта
- Откуда: Barcelona
- Благодарил (а): 4450 раз
- Возраст: 40
- Контактная информация:
Re: Омологация диплома в Испании
На любой диплом - только на оригинал. Диплом после этого перестает нормально помещаться в корочку, но в целом выглядит даже еще солиднееOlga Kuzmicheva писал(а):Подскажите. пожалуйста, апостили на копии -?
но мне объяснили, что на медицинский диплом - на оригинал надо ставить
Enviado desde mi MHA-L29 mediante Tapatalk
Живу в Барселоне и помогаю тем, кто тоже хочет здесь жить.
Ayuta.es
Ayuta.es
-
- Новичок
- Стаж: 6 лет 2 месяца
- Поблагодарили: 2 раза
- Сообщения: 3
- Награды: 2
- Репутация: 2
- Благодарил (а): 2 раза
Re: Омологация диплома в Испании
Дорогие форумчане,прошу не кидаться тапками-форум читала и перечитывала,но так ничего и не поняла!!!пожалуйста подскажите!!! у мужа есть диплом о среднем специальном образовании,где написано что ему присвоенная квалификации сварщика 3-го разряда в 1992 году, а на листке с оценками часы не проставлены-просто предмет и оценка,могут ли такой документ приравнять к испанскому диплому,чтобы муж продолжил работать сварщиком на территории Испании, будет ли как-то влиять стаж работы 16 лет?
- Лукьянова Настя
- Новичок
- Стаж: 6 лет
- Поблагодарили: 1 раз
- Сообщения: 3
- Награды: 2
- Репутация: 0
- Откуда: Россия, Москва
- Возраст: 33
Re: Омологация диплома в Испании
Меня напугали Деле В2, а на деле они ведь просто сертификат просят и все..не так ли?? для омологации диплома врача
- Вложения
-
- Новичок
- Стаж: 5 лет 10 месяцев
- Поблагодарили: 1 раз
- Сообщения: 1
- Награды: 2
- Репутация: 0
- Возраст: 33
Re: Омологация диплома в Испании
Добрый день! Форум читала, но решила уточнить. От университета у меня есть европейское приложение к диплому (DIPLOMA SUPPLEMENT). Диплом экономиста, бухгалтерия. Я пока в России. Тут я делаю апостиль, а всё остальное можно сделать после переезда? И есть ли толк от этого приложения при омологизации?
Re: Омологация диплома в Испании
Добрый день!
Уважаемые форумчане, может кто нибудь сталкивался с омологацией диплома медицинского ВУЗа по НЕ лечебным специальностям? А именно медико - профилактический факультет, специальность врач - эпидемиолог. Перерыла весь форум, и испанские сайты. Никакой информации про такую специальность не нашла.
Может есть опыт частичного признания такого диплома? Программа ВУЗа схожа с программами лечебников.
Уважаемые форумчане, может кто нибудь сталкивался с омологацией диплома медицинского ВУЗа по НЕ лечебным специальностям? А именно медико - профилактический факультет, специальность врач - эпидемиолог. Перерыла весь форум, и испанские сайты. Никакой информации про такую специальность не нашла.
Может есть опыт частичного признания такого диплома? Программа ВУЗа схожа с программами лечебников.
- Lana S
- Наш человек
- Стаж: 5 лет 2 месяца
- Поблагодарили: 7615 раз
- Сообщения: 3033
- Награды: 70
- Репутация: 36.378
- Откуда: Galicia
- Благодарил (а): 4205 раз
Re: Омологация диплома в Испании
Добрый вечер! Насколько поняла из прочитанного, меня интересует не столько омологация, сколько equivalencia. Сын на руках имеет апостилированные и с переводом хурадо дипломы бакалавр и специалист (инженер). Из похода по инстанциям вынес то, что у него к ним просят апостилированное свидетельство о среднем образовании. Есть дома и за 9 класс и за 11. Какой из них нужен для этой equivalencia?
Только с возрастом ты понимаешь что лучшие годы это вовсе не молодость, а годы, когда ты был счастлив.
- iglesias
- Администратор
- Стаж: 10 лет 8 месяцев
- Поблагодарили: 39199 раз
- Сообщения: 10773
- Награды: 361
- Репутация: 49.385
- Имя: Ник Бритва Мак-Кёрк
- Знак зодиака: Рыбы
- Откуда: Denia (Alicante)
- Благодарил (а): 48616 раз
- Возраст: 100
Re: Омологация диплома в Испании
post180108.html#p180108Lana S писал(а):....меня интересует....
Давай за мной, я знаю короткую дорогу
- Lana S
- Наш человек
- Стаж: 5 лет 2 месяца
- Поблагодарили: 7615 раз
- Сообщения: 3033
- Награды: 70
- Репутация: 36.378
- Откуда: Galicia
- Благодарил (а): 4205 раз
Re: Омологация диплома в Испании
Только спасибо хотела написать за быстрый ответ. )))) Ну ладно, спасибо. Но меня действительно интересует не омологация ))))iglesias писал(а):post180108.html#p180108Lana S писал(а):....меня интересует....
Только с возрастом ты понимаешь что лучшие годы это вовсе не молодость, а годы, когда ты был счастлив.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей