Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ Испании

Испания в вопросах и ответах
Аватара пользователя
Rada
Аксакал
Аксакал
Стаж: 9 лет 2 месяца
Поблагодарили: 2655 раз
Сообщения: 1511
Награды: 45
Репутация: 5.437
Имя: Rada
Благодарил (а): 1829 раз
Возраст: 60

Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ Испании

Непрочитанное сообщение Rada »

 
olya_semi писал(а):В консульстве в Москве каждый день без записи до 11:00 с паспортом и документами(оригинал, перевод на испанский и копия перевода). Для долгосрочной визы легализовать надо переводы справок об отсутствии судимости, медицинские справки, свидетельства о рождении детей и свидетельства о браке (это в нашем случае было, если есть еще офиц.гос.документы лучше позвонить спросить требуется ли легализация). Справки из налоговой не требуют легализации. ....
Спасибо,
я чё-то думала, что на св о рождении нужна будет легализация в виде апостиля. Приятно, что достаточно консульства
olya_semi
Частый гость
Частый гость
Стаж: 8 лет 1 месяц
Поблагодарили: 60 раз
Сообщения: 44
Награды: 2
Репутация: 15
Благодарил (а): 5 раз
Возраст: 38

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение olya_semi »

 
olya_semi писал(а):
Rada писал(а):
olya_semi писал(а):вот легализация в консульстве- это обдиралово и без него никак(((....
подскажите, пожалуйста, как происходит легализация в консульстве (мне за обычной легализацией далеко ехать)
и какие из документов они могут легализовать?
В консульстве в Москве каждый день без записи до 11:00 с паспортом и документами(оригинал, перевод на испанский и копия перевода). Для долгосрочной визы легализовать надо переводы справок об отсутствии судимости, медицинские справки, свидетельства о рождении детей и свидетельства о браке (это в нашем случае было, если есть еще офиц.гос.документы лучше позвонить спросить требуется ли легализация). Справки из налоговой не требуют легализации.


....

Прошу прощения, опечатались. На легализацию надо подавать оригинал, его копию и перевод на испанский. Запуталась с этим копиями-переводами-копиями переводов, жуть


....
Аватара пользователя
Ayuta
Серебряная звезда
Серебряная звезда
Стаж: 9 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 7346 раз
Сообщения: 2285
Награды: 115
Репутация: 9.562
Имя: Аюта
Откуда: Barcelona
Благодарил (а): 4431 раз
Возраст: 40
Контактная информация:

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Ayuta »

 
Svetoldik писал(а):с Ваших слов поняла, что Вы сами переводили справки??
Нет, на тот момент я испанский знала плохо и сама ничего не смогла бы перевести. Я просто нашла недорогого переводчика на Avito и ему заказала перевод. Я даже здесь на форуме писала, к кому именно обращалась, но по прошествии года мне на эту тетеньку жаловались, так что я ее больше не рекомендую. Но Вы можете найти любого другого переводчика, в идеале конечно по свежей рекомендации. А еще проще - воспользоваться готовыми переводами, заменив там самостоятельно имена, фамилии и прочую личную информацию. Я здесь выкладывала то, что было у меня, а сейчас вот olya_semi готова и свои переводы предложить... в общем, Вам вполне реально сильно сэкономить.
Svetoldik писал(а):А что такое легализация и где её получить подскажите плиз
В данном случае нужна консульская легализация. Надо готовый перевод без каких-либо заверений (подписи переводчика, печати бюро и т.д.) принести в Консульство Испании. В моем случае это было московское консульство по адресу Стремянный переулок, д. 31/1. О времени и других условиях olya_semi все написала. Через день прийти за результатом - или получите специальные штампы на переводах, или отмеченные ошибки, которые надо исправить и принести документ снова.
Svetoldik писал(а):Я вот к примеру в поликлинике у терапевта спросила о медсправке для выезда за границу , она сделала круглые глаза
Я тоже пыталась сделать справку по-честному, и результат был примерно такой. Однако, если Вы просто в поисковике напишете "справка 086у", получите целый список фирм, готовых сделать Вам все как надо. И денег это стоит совсем не много. И можно (и нужно) отдельно попросить написать заветную фразу про нестрадание заболеваниями (фраза эта неоднократно упомянута на форуме, а наизусть я ее уже не помню), и они все напишут.
Живу в Барселоне и помогаю тем, кто тоже хочет здесь жить.
Ayuta.es
olya_semi
Частый гость
Частый гость
Стаж: 8 лет 1 месяц
Поблагодарили: 60 раз
Сообщения: 44
Награды: 2
Репутация: 15
Благодарил (а): 5 раз
Возраст: 38

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение olya_semi »

 
Rada писал(а):
olya_semi писал(а):В консульстве в Москве каждый день без записи до 11:00 с паспортом и документами(оригинал, перевод на испанский и копия перевода). Для долгосрочной визы легализовать надо переводы справок об отсутствии судимости, медицинские справки, свидетельства о рождении детей и свидетельства о браке (это в нашем случае было, если есть еще офиц.гос.документы лучше позвонить спросить требуется ли легализация). Справки из налоговой не требуют легализации. ....
Спасибо,
я чё-то думала, что на св о рождении нужна будет легализация в виде апостиля. Приятно, что достаточно консульства
Апостиль надо только на справку о несудимости, делают его там же на Велозаводской. Есть какое-то там соглашение, что теперь апостиль не ставят на свидетельства о рождении, о браке и тп. На сайте консульства читала об этом.


....
Svetoldik
Гость
Гость
Стаж: 7 лет 9 месяцев
Поблагодарили: 2 раза
Сообщения: 11
Награды: 2
Репутация: 0
Имя: Светлана
Знак зодиака: Рак
Благодарил (а): 3 раза
Возраст: 40

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Svetoldik »

 
Товарищи!!! Спасибо вам всем за помощь!
Svetoldik
Гость
Гость
Стаж: 7 лет 9 месяцев
Поблагодарили: 2 раза
Сообщения: 11
Награды: 2
Репутация: 0
Имя: Светлана
Знак зодиака: Рак
Благодарил (а): 3 раза
Возраст: 40

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Svetoldik »

 
olya_semi писал(а):Недавно подали документы. Есть переводы справок и документов, пока нет времени все выложить, кому надо пишите, вышлю. Все справки получала в Москве, переводила в бюро переводов. Есть справка о несудимости, мед.справки по форме 082, свид.о рождении, о браке, из налоговой.. Перевод-это ещё не самое дорогое, вот легализация в консульстве- это обдиралово и без него никак(((


....
Вышлите плиз)) очень надо! Справка о несудимости и медицинская
olya_semi
Частый гость
Частый гость
Стаж: 8 лет 1 месяц
Поблагодарили: 60 раз
Сообщения: 44
Награды: 2
Репутация: 15
Благодарил (а): 5 раз
Возраст: 38

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение olya_semi »

 
Svetoldik писал(а):
olya_semi писал(а):Недавно подали документы. Есть переводы справок и документов, пока нет времени все выложить, кому надо пишите, вышлю. Все справки получала в Москве, переводила в бюро переводов. Есть справка о несудимости, мед.справки по форме 082, свид.о рождении, о браке, из налоговой.. Перевод-это ещё не самое дорогое, вот легализация в консульстве- это обдиралово и без него никак(((


....
Вышлите плиз)) очень надо! Справка о несудимости и медицинская
Ловите и удачи Вам!


....
Аватара пользователя
Alejo
Частый гость
Частый гость
Стаж: 7 лет 10 месяцев
Поблагодарили: 18 раз
Сообщения: 21
Награды: 2
Репутация: 4
Благодарил (а): 9 раз

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Alejo »

 
Ayuta писал(а): Я даже здесь на форуме писала, к кому именно обращалась, но по прошествии года мне на эту тетеньку жаловались, так что я ее больше не рекомендую.
Аюта, я недавно общался с Седой и остался очень доволен как организацией, так и самими переводами. Но это мой личный опыт. Только надо учесть, что цены не сильно ниже Азбуки оказались. Похоже она работает с испанцами за евро и с осени 2014го конкурировать стало сложнее :-(
Аватара пользователя
Nat2016
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 7 лет 8 месяцев
Поблагодарили: 225 раз
Сообщения: 119
Награды: 5
Репутация: 33
Имя: Natalia
Благодарил (а): 231 раз

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Nat2016 »

 
olya_semi писал(а):Недавно подали документы. Есть переводы справок и документов, пока нет времени все выложить, кому надо пишите, вышлю. Все справки получала в Москве, переводила в бюро переводов. Есть справка о несудимости, мед.справки по форме 082, свид.о рождении, о браке, из налоговой..
Здравствуйте olya_semi!
Если не затруднит, вышлите пожалуйста документы и их переводы! Интересуют все, т.к. мы в самом начале пути. Буду Вам безмерно благодарна
Olga2016
Гость
Гость
Стаж: 7 лет 8 месяцев
Поблагодарили: 7 раз
Сообщения: 6
Награды: 2
Репутация: 1
Знак зодиака: Овен
Благодарил (а): 1 раз

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Olga2016 »

 
JelizaRose писал(а):wolf, здесь до меня дошло что к моменту когда та самая Поэтому я выбрала вариант когда бабло побеждает зло, а именно: есть такая фирма, назовем ее"А" (чтоб не заподозрили в рекламе) и она имеет офисы в Москве, Мадриде и Барселоне, занимается эта фирма подготовкой документов для подачи в испанское консульство. Я позвонила в их Барселонский офис и спросила как мне получить справку из МВД не покидая Испанию. Представитель фирмы - Александр, предложил такой вариант: я пишу здесь доверенность на русских работников фирмы "А" в Москве чтобы они могли взять для меня справку по доверенности из МВД. Мы пошли к испанскому нотариусу, он написал доверенность, поставил апостиль, так как испанский я не знаю то Александр выступал переводчиком. Эту доверенность он отослал в московский офис, где ее переведут на русский и заверят у русского нотариуса. То есть на выходе получат доверенность от меня написанную на русском языке. Затем за меня эту справку получат, сами же переведут и легализуют. Прочитала я то что написала и поняла что нестандартным мой способ не назовешь, скорее он для тех кто не любит просчитывать ситуацию заранее и не считает денег и не потому что богат а потому что раздолбай :) В любом случае вся справка вместе со всеми доверенностями, переводами и легализацией обошлась мне примерно в 300 евро, все равно в два раза дешевле чем перелет. Вот такая история :) Бесит тот факт что в русском консульстве ближайшая запись на прием к нотариусу через два месяца, так что на наше консульство рассчитывать не стоит.
Аватара пользователя
Nat2016
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 7 лет 8 месяцев
Поблагодарили: 225 раз
Сообщения: 119
Награды: 5
Репутация: 33
Имя: Natalia
Благодарил (а): 231 раз

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Nat2016 »

 
Накатали с мужем большой пост :)

Хотим в знак признательности форумчанам за всестороннюю информационную помощь поделиться своим опытом, а также переводами документов (ссылки в конце поста).
Новичкам будет удобнее находить информацию, если она сведена в один пост. Кроме того, призываю активнее отписываться о ходе дел и результатах. Коллективная поддержка большое дело

Итак.
Мы составляли некий "план побега" с перечнем документов, полезной информацией и ссылками по каждому пункту - он называется "Эвакуация.doc". Несколько дополнений к нему:

1-4. Анкеты - заполняются самостоятельно, там все достаточно просто, если в чем-то сомнения - оставьте поле незаполненным, девушки подскажут. Вообще должны отметить прекрасную работу девушек, принимающих документы. Очень дружелюбные и спокойные, все подсказывают, помогают, на переспросы никакой негативной реакции, молодцы (не ожидали, начитавшись про ужасы 2014 года).

7. Справка об отсутствии судимости - заказывали на gosuslugi.ru, готовность через 10 дней. К сведению - апостиль это государственная услуга, стоит 2500 руб., при получении справки наверняка вам скажут где проще всего его поставить, у нас можно было прямо в соседнем окошечке (готовность 2-3 рабочих дня).
Здесь (сайт консульства) на стр. 2 оригинал справки с переводом ниже, а на стр. 3- правильный перевод названий областей и краев, а также словарик в конце таблицы:
http://www.exteriores.gob.es/Consulados ... %20(3).pdf

8. Медицинская страховка - теперь с Zetta все стало очень просто: идем на http://safety-rest.ru , выбираем Испания, Полис годовой для многократных поездок, кол-во дней 365. На следующей странице можно скачать образец полиса, он же есть в наших документах. Испанский перевод любезно прислала девушка из Zetta (тоже должны отметить - очень грамотный и доброжелательный персонал у них там). Страховка действительна в течение года, но в случае максимум 90 дней непрерывного пребывания, на взрослого стоит 3800 руб. Кстати девушка из Zetta сказала, что если ВНЖ не дадут, то они вернут деньги за -5%.

9. Медицинская справка - совет: покупайте, не мучайтесь, дешевле выйдет :)

10. Выписка из испанского банка об остатке и движении по счету - на руках были только сканы этих документов, распечатанные в цвете, девушка на приеме документов сразу это заметила и сказала "Нужен оригинал с печатью и подписью банка", но ни на одном из этих документов не было подписи, только синие печати, т.е. даже оригиналы не подошли бы под ее требования. Стали думать что же теперь делать. Девушка спросила что еще у нас есть из испанского банка. У нас был договор на открытие счета (куча испанского текста на 11 листах, в конце наши подписи и все, ни печатей ни подписей банка). Девушка забрала сканы договора, выписки и движения по счету, этого оказалось достаточно.

11. Справка из российской налоговой об отсутствии долгов - сами проверяете на nalog.ru , что у вас точно нет долгов, приходите в налоговую, пишете заявление, получать через 2 недели, причем датой выдачи будет являться дата подачи заявления. Всего справка годна месяц, т.е. по сути остается 2 недели. Самый дебильный документ из всех.

15. Документ на собственность недвижимости в Испании - мы купили недвижимость меньше месяца назад, поэтому у нас на руках была только копия договора купли-продажи, называется "Escritura de Compraventa" (там написано в документе copia simple). Приняли, ничего не сказали. Еще нужно Nota simple - заказывается элементарно через испанский сайт https://www.registradores.org/registroonline/home.seam#  (инструкций в инете куча), приходит в течение следующего рабочего дня на электронную почту, стоит ~11 евро.

Если что - доносить может любой человек, но нужно (желательно?) записаться. По телефону девушки из консульства тоже общаются очень хорошо.

Наши файлы + переводы:

2-НДФЛ (испанский).doc *
2-НДФЛ (русский).xls
Справка об отсутствии судимости (испанский).doc ***
Справка об отсутствии судимости (русский).jpg
Медсправка (испанский).doc
Медсправка (русский).jpg
Свидетельство на недвижимость (испанский).doc
Свидетельство на недвижимость (русский).jpg
Свидетельство о браке (испанский).doc
Свидетельство о браке (русский).jpg
Свидетельство о перемене имени (испанский).doc
Свидетельство о перемене имени (русский).jpg
Свидетельство о рождении (испанский).doc
Свидетельство о рождении (русский).jpg
Справка из налоговой (испанский).doc
Справка из налоговой (русский).jpg
Справка с работы для удаленщика (испанский).doc *
Справка с работы для удаленщика (русский).doc
Страховка Zetta (испанский).doc **
Страховка Zetta (русский).pdf
Эвакуация.doc

* - переводил испанский сертифицированный переводчик за много евро
** - перевод предоставлен страховой компанией Zetta
*** - перевод взят с сайта испанского консульства

Остальные переводы выполнены на основе образцов с форумов с использованием онлайн переводчиков. Отдельно большое спасибо olya_semi за переводы и Ayuta за помощь и подсказки! Некоторые варианты отдавали на проверку в российскую переводческую контору - вернули с парой незначительных правок.

Когда в консульстве брали документы на легализацию, девушка после беглого просмотра сказала, что в переводах есть ошибки, но не критичные. В итоге все было успешно легализовано.

Ссылка на фолдер: https://mega.nz/#F!ANhzkITS!FAVz6CeXV1YcbHxRwOInSw
Ссылка на архив: https://mega.nz/#!EUxQwCAZ!2B6Y5J7Iw4BS ... ekDd-WPRts
Архив на сервере форума:
docs.zip
(7.28 МБ) 1131 скачивание
Подали документы 09.08, пока можно выдохнуть. Потряхивает.
Удачи всем нам :)

P.S. Пояснительную записку о том, что я не работаю, и поэтому не предоставляю никаких финансовых документов, мужа попросили написать самому при подаче документов. Дали образец на испанском языке. Муж написал за меня и расписался. Справку сдал, поэтому образца у нас нет.
ulka
Гость
Гость
Стаж: 7 лет 6 месяцев
Поблагодарили: 7 раз
Сообщения: 9
Награды: 2
Репутация: 3
Возраст: 36

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение ulka »

 
Подскажите, пожалуйста, где можно сделать мед справку по форме 082у? В нашей "деревне" даже частные клиники не делают и не слышали о таких формах справок(((
Аватара пользователя
Nat2016
Завсегдатай
Завсегдатай
Стаж: 7 лет 8 месяцев
Поблагодарили: 225 раз
Сообщения: 119
Награды: 5
Репутация: 33
Имя: Natalia
Благодарил (а): 231 раз

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Nat2016 »

 
ulka писал(а):Подскажите, пожалуйста, где можно сделать мед справку по форме 082у? В нашей "деревне" даже частные клиники не делают и не слышали о таких формах справок(((
Через Гугл поискать. А где Ваша "деревня"? ) В больших городах попроще со справками
ikogan
Гость
Гость
Стаж: 9 лет 6 месяцев
Поблагодарили: 5 раз
Сообщения: 12
Награды: 5
Репутация: 2
Имя: Игорь
Благодарил (а): 4 раза

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение ikogan »

 
Добрый день.

а нет ли у кого-нибудь перевода справки 2-НДФЛ нового образца - от 30.10.2015 года? заранее благодарю.
Аватара пользователя
Bika
Частый гость
Частый гость
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 98 раз
Сообщения: 24
Награды: 6
Репутация: 39
Знак зодиака: Телец
Благодарил (а): 57 раз
Возраст: 42

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Bika »

 
Хочу поделится переводами документов:
Справкам о несудимости,Справка об отсутствия задолженности (из ИФНС),2НДФЛ.
Оригинал на русском в формате JPEG,а переводы на испанский в Word.
Вложения
2НДФЛ перевод.docx
(66.83 КБ) 605 скачиваний
2НДФЛ   оригинал......jpg
СПРАВКА ИЗ ИФНС перевод.doc
(25.5 КБ) 527 скачиваний
Справка из ИФНС оригинал ....jpg
Справка о несудимости перевод.doc
(38.5 КБ) 520 скачиваний
Справка о несудимости оригинал.....jpg
Аватара пользователя
Bika
Частый гость
Частый гость
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 98 раз
Сообщения: 24
Награды: 6
Репутация: 39
Знак зодиака: Телец
Благодарил (а): 57 раз
Возраст: 42

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Bika »

 
Вот ещё нашел перевод "Свидетельство о рождении"
Вложения
Свидетельство о рождении перевод.docx
(12.97 КБ) 447 скачиваний
Свидетельство о рождении оригинал.JPG
Аватара пользователя
Bika
Частый гость
Частый гость
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 98 раз
Сообщения: 24
Награды: 6
Репутация: 39
Знак зодиака: Телец
Благодарил (а): 57 раз
Возраст: 42

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Bika »

 
Стандартный "Договор аренды" на квартиру в РФ (с переводом на испанский).
Вложения
ПЕРЕВОД Акт приема-передачи к договору аренды.docx
(12.5 КБ) 458 скачиваний
Акт приема-передачи к договору аренды.docx
(14.39 КБ) 441 скачивание
ДОГОВОР АРЕНДЫ ПЕРЕВОД.docx
(17.31 КБ) 504 скачивания
ДОГОВОР АРЕНДЫ.docx
(15.78 КБ) 510 скачиваний
Аватара пользователя
Лукьянова Настя
Новичок
Новичок
Стаж: 5 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 1 раз
Сообщения: 3
Награды: 2
Репутация: 0
Откуда: Россия, Москва
Возраст: 33

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Лукьянова Настя »

 
Добрый день!
Подскажите,пожалуйста, а мотивационное письмо для консула должно быть на русском? подаю документы на студенческую визу
с уважением,
Анастаси
Аватара пользователя
Espera
Барышня впечатлительная
Барышня впечатлительная
Стаж: 8 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 7305 раз
Сообщения: 2759
Награды: 157
Репутация: 9.895
Имя: Марина
Знак зодиака: Лев
Благодарил (а): 8392 раза
Возраст: 54

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Espera »

 
Здравствуйте, Настя. Мы подавали на испанском , но это было 3 года назад.
Лучше подождем ответа тех, кто недавно прошёл этот путь...
Аватара пользователя
Лукьянова Настя
Новичок
Новичок
Стаж: 5 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 1 раз
Сообщения: 3
Награды: 2
Репутация: 0
Откуда: Россия, Москва
Возраст: 33

Re: Полезные документы: необходимое для запроса ВНЖ

Непрочитанное сообщение Лукьянова Настя »

 
я была уверена,что на испанском, ведь не факт,что консул знает русский. но выше были примеры на русском. и я думала,что надо кратко и по существу, а выше - на 2 листа А4...
хотя,конечно, спорный вопрос..если я еду учить испанский, то как я на испанском пишу мотивационное письмо...либо оно должно быть на очень примитивном уровне...
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «FAQ по Испании»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя