Форум Испания: русский,казахский,украинский форум Испании

общение, взаимопомощь, отдых, работа, недвижимость, эмиграция, внж Испании иммиграция...


Часовой пояс: UTC + 1 час


Курилка

Аватар пользователя
iglesias - 13 дек 2018, 22:44
Antonio B, :privet:
Аватар пользователя
Antonio B - Вчера, 01:17
iglesias, :luna: :pri_vet:-:
Аватар пользователя
iglesias - Вчера, 06:38
:privet: :privet: :privet:
Аватар пользователя
Antonio B - Вчера, 10:37
iglesias, :son-ce: :privet: :ooo:
Аватар пользователя
iglesias - Вчера, 15:29
Antonio B, :privet:
Аватар пользователя
Antonio B - Вчера, 19:13
iglesias, :uch_tiv: :ooo: :uch_tiv:
Аватар пользователя
iglesias - Вчера, 19:21
Antonio B, :sh_ok: :-)
Аватар пользователя
Antonio B - Вчера, 20:48
iglesias, :ga-ze-ta; :e-d-a: :cool_cool: Унзал :windows_must_die: что в Италии не посадят, если украл покушать! Надо бы в Испании проверить, да холодильник полный :du_ma_et:
Аватар пользователя
iglesias - Вчера, 22:02
Antonio B, :windows_must_die: :exp_minus:
Аватар пользователя
Antonio B - Вчера, 22:22
iglesias, :amigos: :dan_ser: :bien: :dan_ser: :amigos:
Стас Рибак - Вчера, 23:48
подскажите пожалуйста у меня наружный геморрой и мази не помогают скажите которые можно в Испании купить действенные свечи от геморроя. Свечи Proctolog не помогают.
Аватар пользователя
Antonio B - Сегодня, 00:22
Стас Рибак, Лучше к практологу. Эффективная мазь от наружного геморроя. Dexeryl 250гр. за 4,03 € , или Bepanthol 30гр. € 6,98 мазь от ге..
Аватар пользователя
Antonio B - Сегодня, 00:37
:luna: :gato: :pri_vet:-:
Аватар пользователя
W Slove - Сегодня, 07:15
всем привет! у подруги вчера украли велосипед в ориуэла коста близ торревьехи; к сожалению свидетелей нет. подруга переживает, я говорю купим новый; но возможно, что ворованные велики где то продают в одном месте или в ломбарды сдают? может подскажете так на вскидку авось повезет)
Аватар пользователя
Antonio B - Сегодня, 11:01
W Slove, :privet: Можно глянуть тута
Sergwizard - Сегодня, 12:32
загранпаспорт
Sergwizard - Сегодня, 12:43
забирают ли загранпаспорт
Аватар пользователя
iglesias - 51 минуту назад
какой сегодня замечательный солнечный день на Коста-Бланке! :son-ce: Всем хорошего дня! ::05:
Анна1983 - 47 минут назад
Подскажите, пожалуйста, при подаче на статус беженца имеет ли значение наличие кредитов? Имеется действующий, который будет регулярно списыватся с карты
Аватар пользователя
iglesias - 47 минут назад
W Slove, Ищите на растро или Milanuncios !
Аватар пользователя
iglesias - 46 минут назад
Анна1983, Пишите свои вопросы в форуме, здесь мини-чат, он далеко не на всех гаджетах, здесь никто не ответит
Анна1983 - 42 минуты назад
А как перейти?
Аватар пользователя
iglesias - 34 минуты назад
Анна1983, Куда? :sh_ok:
Аватар пользователя
iglesias - 33 минуты назад
Объявление: Hola ! Для отправки сообщения просто нажмите клавишу ENTER :)
В настоящий момент в мини-чате присутствуют 2 пользователей  (основано на активности пользователей за 1 час)
iglesias, Анна1983
Загрузка OK Ошибка Остановлено Автообновление каждые 60 секунд • Включить звук?



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 12 ] 
Автор Сообщение
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 10 апр 2018, 16:54 
Не в сети
Новичок Новичок
Рандомная аватара. Подставляется автоматически при отсутствии установленной пользователем аватары. Рекомендуется менять на свою в Центре пользователя.
Поблагодарили: 0 раз.
Стаж: 8 месяцев 4 дня
Медали: 1
Пункты репутации: 0
Гость
Добрый день

если у кого-то есть перевод испанского свидетельства о рождении на русский мне необходима помощь в переводе нескольких фраз. А так перевод уже сделан..
Например: кто-то знает как правильно перевести: Juzgado de paz.
Libro de familia переводится как семейная книжка или как свидетельство о браке?


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 10 апр 2018, 16:57 
Не в сети
Лунный Кот Лунный Кот
Аватар пользователя
Поблагодарили: 8389 раз.
Откуда: Granollers
Стаж: 3 года 6 месяцев 9 дней
Медали: 75
Пункты репутации: 72.041.899
АкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемик
НадяЮ писал(а):
Добрый день

если у кого-то есть перевод испанского свидетельства о рождении на русский мне необходима помощь в переводе нескольких фраз. А так перевод уже сделан..
Например: кто-то знает как правильно перевести: Juzgado de paz.
Libro de familia переводится как семейная книжка или как свидетельство о браке?

Мировой суд , семейная книга :uch_tiv: либо свидетельство если родился киндер :uch_tiv:

_________________
Клянусь,я замышляю только шалость
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль Фотоальбом  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 11 апр 2018, 16:45 
Не в сети
Новичок Новичок
Рандомная аватара. Подставляется автоматически при отсутствии установленной пользователем аватары. Рекомендуется менять на свою в Центре пользователя.
Поблагодарили: 0 раз.
Стаж: 8 месяцев 4 дня
Медали: 1
Пункты репутации: 0
Гость
Огромное спасибо
А вот еще сомнение: не затруднит Вас подскажите Правильно ли я перевела:
Matrimonio de los progenitores: consta por exhibicion del Libro de Familia.
Брак родителей: предъявлена семейная книга.
NIE- идентификационный номер иностранца.
DNI-документ о национальной идентификации.
Lugar de nacimiento Palma de Mallorca Hospital Son Llàtzer. Место рождения: г. ПАЛЬМА ДЕ МАЛЬОРКА, БОЛЬНИЦА СОН ЯТЦЕР.
Certificación librada con fecha... Дата выдачи свидетельства...
Заранее Вам большое спасибо!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 11 апр 2018, 19:37 
Не в сети
Кысик Кысик
Аватар пользователя
Поблагодарили: 9541 раз.
Стаж: 5 лет 4 дня
Медали: 67
Пункты репутации: 93.326.314
АкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемик
:du_ma_et: не знаю куда вы этот перевод собираетесь прикладывать , но я бы сделал у присяжного переводчика , нервы целее будут и не пишите капсом , очень вас прошу :uch_tiv:

_________________
Есть такие люди, к которым хочется подойти, обнять за плечи, ласково заглянуть в глаза, и спросить: "ну как же ты живешь без мозгов-то, а?"

моё чувство юмора сильнее моего чувства жалости :ne_vi_del:


Изображение
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль Фотоальбом  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 11 апр 2018, 20:00 
Не в сети
Ветеран Ветеран
Аватар пользователя
Поблагодарили: 1959 раз.
Откуда: El Verger
Стаж: 5 лет 20 дней
Медали: 27
Пункты репутации: 23.425.982
АкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемик
Перевод Свидетельства скорее всего для получения загранпаспорта ребёнку ))
В консульстве они внимательно его (перевод) читают


Вернуться наверх
 Профиль Фотоальбом  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 11 апр 2018, 20:03 
Не в сети
Кысик Кысик
Аватар пользователя
Поблагодарили: 9541 раз.
Стаж: 5 лет 4 дня
Медали: 67
Пункты репутации: 93.326.314
АкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемик
Alexey писал(а):
Перевод Свидетельства скорее всего для получения загранпаспорта ребёнку ))
В консульстве они внимательно его (перевод) читают

:nez-nayu: так и я об этом , уже обсуждали сто раз за переводы документов , легче сделать официальный перевод и не морочить себе голову и не тратить нервы , имхо конечно :-)

_________________
Есть такие люди, к которым хочется подойти, обнять за плечи, ласково заглянуть в глаза, и спросить: "ну как же ты живешь без мозгов-то, а?"

моё чувство юмора сильнее моего чувства жалости :ne_vi_del:


Изображение
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль Фотоальбом  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 11 апр 2018, 20:49 
Не в сети
Барышня впечатлительная Барышня впечатлительная
Аватар пользователя
Поблагодарили: 4350 раз.
Стаж: 3 года 8 месяцев 4 дня
Медали: 60
Пункты репутации: 59.068.492
АкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемик
Правильно, когда с русского надо перевести документ на испанский - обращаемся к традуктору хурадо... А в данном конкретном случае наоборот - надо испанское свидетельство о рождении перевести на русский ... Хурадо наверное не поможет ...


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 11 апр 2018, 23:57 
Не в сети
Не новичок Не новичок
Рандомная аватара. Подставляется автоматически при отсутствии установленной пользователем аватары. Рекомендуется менять на свою в Центре пользователя.
Поблагодарили: 119 раз.
Стаж: 8 месяцев 6 дней
Медали: 6
Пункты репутации: 2.138.690
Наш человекНаш человекНаш человек
очень даже поможет традуктор хурадо, еще и печать свою шлепнет, которая котируется везде


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 12 апр 2018, 08:58 
В сети
Местный Местный
Аватар пользователя
Поблагодарили: 1506 раз.
Стаж: 4 года 7 месяцев 20 дней
Медали: 20
Пункты репутации: 17.237.647
АкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемик
Alsoll писал(а):
очень даже поможет традуктор хурадо, еще и печать свою шлепнет, которая котируется везде

В РФ "шлепнутая" им печать не имеет никакой юридической значимости.

Перевод испанского свидетельства о рождении должен быть заверен российским консульством в Испании. Этот перевод можно выполнить самостоятельно, если уверены в своих силах, либо - с помощью традуктора хурадо. Но последнее не исключает необходимости заверять выполненный им перевод повторно, в консульстве.
Есть, конечно, еще вариант - выполнить перевод в РФ и заверить подпись переводчика у российского нотариуса.
Выбирайте, что и как Вам удобнее.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 12 апр 2018, 17:10 
Не в сети
Новичок Новичок
Рандомная аватара. Подставляется автоматически при отсутствии установленной пользователем аватары. Рекомендуется менять на свою в Центре пользователя.
Поблагодарили: 0 раз.
Стаж: 8 месяцев 4 дня
Медали: 1
Пункты репутации: 0
Гость
Спасибо всем за советы !
Дело в том что этот перевод должен заверить Консул в консульстве Барселоны (на получение гражданства и паспорта ребенку). Когда переводила была уверена в своих силах, а когда услышала, что могут "придраться" решила посоветоваться.. на примяжного переводчика уже к сожалению времени нет, осталось правильно перевести последнюю фразу: Certificación librada con fecha... Дата выдачи свидетельства
так что если сможет кто-то помочь заранее большое спасибо!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 21 апр 2018, 09:03 
Не в сети
Не новичок Не новичок
Рандомная аватара. Подставляется автоматически при отсутствии установленной пользователем аватары. Рекомендуется менять на свою в Центре пользователя.
Поблагодарили: 119 раз.
Стаж: 8 месяцев 6 дней
Медали: 6
Пункты репутации: 2.138.690
Наш человекНаш человекНаш человек
Ayomice писал(а):
Alsoll писал(а):
очень даже поможет традуктор хурадо, еще и печать свою шлепнет, которая котируется везде

В РФ "шлепнутая" им печать не имеет никакой юридической значимости.

Перевод испанского свидетельства о рождении должен быть заверен российским консульством в Испании. Этот перевод можно выполнить самостоятельно, если уверены в своих силах, либо - с помощью традуктора хурадо. Но последнее не исключает необходимости заверять выполненный им перевод повторно, в консульстве.
Есть, конечно, еще вариант - выполнить перевод в РФ и заверить подпись переводчика у российского нотариуса.
Выбирайте, что и как Вам удобнее.

Так автор про РФ и не спрашивала, она спрашивала про консульство А поскольку консульство теперь переводами не занимается,а только заверяет их, то и переводы предпочитают от официальных переводчиков Меня в прошлом году завернули и настоятельно рекомедовали обратиться в компанию, прикормленную консульством


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 21 апр 2018, 13:00 
В сети
Местный Местный
Аватар пользователя
Поблагодарили: 1506 раз.
Стаж: 4 года 7 месяцев 20 дней
Медали: 20
Пункты репутации: 17.237.647
АкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемикАкадемик
Alsoll писал(а):
Ayomice писал(а):
Alsoll писал(а):
очень даже поможет традуктор хурадо, еще и печать свою шлепнет, которая котируется везде

В РФ "шлепнутая" им печать не имеет никакой юридической значимости.

Перевод испанского свидетельства о рождении должен быть заверен российским консульством в Испании. Этот перевод можно выполнить самостоятельно, если уверены в своих силах, либо - с помощью традуктора хурадо. Но последнее не исключает необходимости заверять выполненный им перевод повторно, в консульстве.
Есть, конечно, еще вариант - выполнить перевод в РФ и заверить подпись переводчика у российского нотариуса.
Выбирайте, что и как Вам удобнее.

Так автор про РФ и не спрашивала, она спрашивала про консульство А поскольку консульство теперь переводами не занимается,а только заверяет их, то и переводы предпочитают от официальных переводчиков Меня в прошлом году завернули и настоятельно рекомедовали обратиться в компанию, прикормленную консульством


Мое сообщение содержало полную информацию: в его первой части я рассказал о порядке оформления в консульстве, во второй - в РФ.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 12 ] 
   Похожие темы   Автор   Комментарии   Просмотров   Последнее сообщение 
Нет новых непрочитанных сообщений в этой теме Испанское вино претендует на статус «наследия человечества» [в этом окне]

в форуме Дела насущные

werrew

0

598

15 ноя 2013, 10:45

werrew Перейти к последнему сообщению [в этом окне]

Нет новых непрочитанных сообщений в этой теме Испанское автомобилестроение [в этом окне]

в форуме Автомобилисты и автомобили в Испании

Oxana

12

1357

07 ноя 2014, 12:48

Семен Петрович Перейти к последнему сообщению [в этом окне]

Нет новых непрочитанных сообщений в этой теме Испанское законодательство на русском. [в этом окне]

в форуме Законы и налоги Испании

Sagib

10

4726

25 ноя 2014, 17:00

serg Перейти к последнему сообщению [в этом окне]

Нет новых непрочитанных сообщений в этой теме Кто обновлял Российское свидетельство о браке? [в этом окне]

[ На страницу: 1, 2 ]

в форуме Вопросы и ответы

shumi

21

1014

03 июл 2015, 12:28

Sofa Перейти к последнему сообщению [в этом окне]

Нет новых непрочитанных сообщений в этой теме Как самому установить антенну в Испании и ловить испанское ТВ (инструкцыя) [в этом окне]

в форуме Связь, компьютеры, ТВ, интернет

iglesias

6

665

18 июл 2015, 12:26

valun Перейти к последнему сообщению [в этом окне]




Часовой пояс: UTC + 1 час


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: Alexa [Bot], Exabot [Bot] и гости: 27


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  


Слушать Онлайн-Радио
Онлайн радио

русский форум в Испании - украинский форум в Испании - белорусский форум Испании - казахский форум в Испании
иммиграция в Испанию форум - форум недвижимости Испании - Мадрид - Барселона - Валенсия - Аликанте - Коста Бланка
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Мобильная версия